Luận văn thạc sĩ về thành ngữ trong tiểu thuyết của Hồ Biểu Chánh

Chuyên ngành

Ngôn ngữ học

Người đăng

Ẩn danh

2015

183
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI CAM ĐOAN

1. CHƯƠNG 1: NHỮNG VẤN ĐỀ CHUNG

1.1. Khái quát về thành ngữ tiếng Việt

1.2. Khái niệm thành ngữ tiếng Việt. Những con đường hình thành thành ngữ tiếng Việt

1.3. Phân biệt thành ngữ với cụm từ tự do, tục ngữ

1.4. Phân loại thành ngữ tiếng Việt

1.5. Thành ngữ tiếng Việt trong văn bản nghệ thuật

1.6. Diện mạo thành ngữ tiếng Việt trong các văn bản nghệ thuật. Các phương thức sử dụng thành ngữ thường gặp

1.7. Giá trị của thành ngữ trong các văn bản nghệ thuật

1.8. Hồ Biểu Chánh và sự cách tân về ngôn ngữ tiểu thuyết

1.9. Vài nét về cuộc đời và sự nghiệp sáng tác của Hồ Biểu Chánh

1.10. Sự cách tân ngôn ngữ tiểu thuyết của Hồ Biểu Chánh

2. CHƯƠNG 2: KHẢO SÁT, THỐNG KÊ VÀ PHÂN LOẠI CÁC ĐƠN VỊ THÀNH NGỮ TRONG TIỂU THUYẾT CỦA HỒ BIỂU CHÁNH

2.1. Khảo sát, thông kê và phân loại thành ngữ dựa vào nguồn gốc

2.2. Thành ngữ thuần Việt

2.3. Thành ngữ Hán Việt

2.4. Khảo sát, thông kê và phân loại thành ngữ dựa vào cấu trúc

2.5. Thành ngữ đối xứng

2.6. Thành ngữ phi đối xứng

2.7. Khảo sát, thống kê và phân loại thành ngữ dựa vào đặc điểm sử dụng của tác giả. Thành ngữ nguyên mẫu. Thành ngữ cải biến. Tổ hợp mang tính thành ngữ

3. CHƯƠNG 3: ĐẶC ĐIỂM SỬ DỤNG THÀNH NGỮ CỦA HỒ BIỂU CHÁNH TRONG SÁNG TÁC TIỂU THUYẾT

3.1. Các phương thức vận dụng và cải biến thành ngữ của Hồ Biểu Chánh trong sáng tác tiểu thuyết. Vận dụng tối đa thành ngữ nguyên mẫu

3.2. Cải biến thành ngữ nguyên mẫu

3.3. Tác dụng của thành ngữ trong lối văn chương cổ súy đạo lý truyền thống của Hồ Biểu Chánh

KẾT LUẬN

DANH MỤC NHỮNG BÀI BÁO KHOA HỌC CỦA HỌC VIÊN CÓ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN VĂN

TÀI LIỆU THAM KHẢO

PHỤ LỤC DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU

Tóm tắt

I. Khái quát về thành ngữ tiếng Việt

Thành ngữ là một phần quan trọng trong ngôn ngữ Việt Nam, mang tính chất dân tộc sâu sắc. Thành ngữ được định nghĩa là những cụm từ cố định, có nghĩa không thể suy ra từ nghĩa của các từ tạo thành. Chúng thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày và có vai trò quan trọng trong việc thể hiện văn hóa và tư duy của người Việt. Việc phân loại thành ngữ có thể dựa trên nhiều tiêu chí khác nhau như nguồn gốc, cấu trúc và cách sử dụng. Trong văn học, thành ngữ không chỉ làm phong phú thêm ngôn ngữ mà còn giúp khắc họa hình ảnh nhân vật và hiện thực cuộc sống. Hồ Biểu Chánh, một trong những nhà văn tiêu biểu của văn học hiện đại Việt Nam, đã sử dụng thành ngữ một cách tài tình trong các tác phẩm của mình, tạo nên sự gần gũi và dễ gây xúc động cho người đọc.

1.1. Khái niệm thành ngữ tiếng Việt

Khái niệm về thành ngữ đã được nhiều nhà nghiên cứu đưa ra với những định nghĩa khác nhau. Theo Từ điển tiếng Việt, thành ngữ là tập hợp từ cố định, đã quen dùng mà nghĩa thường không thể giải thích đơn giản. Điều này cho thấy thành ngữ không chỉ là một đơn vị ngôn ngữ mà còn là một phần của văn hóa và tư duy dân tộc. Sự phong phú của thành ngữ trong tiếng Việt phản ánh sự đa dạng trong cách diễn đạt và tư duy của người Việt. Việc nghiên cứu thành ngữ không chỉ giúp hiểu rõ hơn về ngôn ngữ mà còn mở ra những góc nhìn mới về văn hóa và xã hội Việt Nam.

II. Hồ Biểu Chánh và sự cách tân về ngôn ngữ tiểu thuyết

Hồ Biểu Chánh là một trong những nhà văn tiên phong trong việc cách tân ngôn ngữ tiểu thuyết Việt Nam. Ông đã sử dụng thành ngữ một cách tự nhiên và giản dị, phản ánh chân thực tâm lý và tính cách của nhân vật. Sự cách tân này không chỉ làm phong phú thêm ngôn ngữ tiểu thuyết mà còn giúp tác phẩm của ông gần gũi hơn với độc giả. Thành ngữ trong các tác phẩm của Hồ Biểu Chánh không chỉ đơn thuần là những cụm từ mà còn mang giá trị biểu cảm sâu sắc, thể hiện tư duy và văn hóa của người dân Nam Bộ. Việc nghiên cứu cách sử dụng thành ngữ của ông sẽ giúp làm rõ hơn phong cách ngôn ngữ và những đóng góp của ông cho nền văn học Việt Nam.

2.1. Vài nét về cuộc đời và sự nghiệp sáng tác của Hồ Biểu Chánh

Hồ Biểu Chánh (1885-1958) là một trong những nhà văn có ảnh hưởng lớn đến văn học Việt Nam hiện đại. Ông không chỉ nổi bật với những tác phẩm tiểu thuyết mà còn là người tiên phong trong việc sử dụng thành ngữ một cách sáng tạo. Cuộc đời và sự nghiệp của ông gắn liền với những biến động của xã hội Việt Nam trong giai đoạn đầu thế kỷ XX. Những tác phẩm của ông thường phản ánh hiện thực cuộc sống, tâm tư và tình cảm của con người, từ đó tạo nên một phong cách viết độc đáo và dễ tiếp cận với độc giả.

III. Đặc điểm sử dụng thành ngữ của Hồ Biểu Chánh trong sáng tác tiểu thuyết

Hồ Biểu Chánh đã vận dụng thành ngữ một cách linh hoạt và sáng tạo trong các tác phẩm của mình. Ông không chỉ sử dụng thành ngữ nguyên mẫu mà còn cải biến chúng để phù hợp với ngữ cảnh và nội dung tác phẩm. Điều này không chỉ làm tăng tính biểu cảm mà còn giúp khắc họa rõ nét hơn hình ảnh nhân vật và hiện thực xã hội. Thành ngữ trong tác phẩm của ông thường mang tính chất cổ súy đạo lý truyền thống, thể hiện những giá trị văn hóa và tư tưởng của người Việt. Việc phân tích cách sử dụng thành ngữ của Hồ Biểu Chánh sẽ giúp làm rõ hơn phong cách nghệ thuật của ông và những đóng góp của ông cho ngôn ngữ dân tộc.

3.1. Các phương thức vận dụng và cải biến thành ngữ của Hồ Biểu Chánh

Hồ Biểu Chánh đã sử dụng nhiều phương thức khác nhau để vận dụng và cải biến thành ngữ trong sáng tác của mình. Ông thường sử dụng thành ngữ nguyên mẫu để tạo nên sự gần gũi và dễ hiểu cho độc giả. Bên cạnh đó, ông cũng cải biến thành ngữ để phù hợp với ngữ cảnh, từ đó tạo ra những hình ảnh mới mẻ và độc đáo. Sự sáng tạo này không chỉ thể hiện tài năng ngôn ngữ của ông mà còn góp phần làm phong phú thêm kho tàng thành ngữ tiếng Việt.

09/02/2025

Bài viết "Nghiên cứu thành ngữ trong tiểu thuyết Hồ Biểu Chánh" khám phá vai trò và ý nghĩa của thành ngữ trong tác phẩm của Hồ Biểu Chánh, một nhà văn nổi tiếng trong văn học Việt Nam. Tác giả phân tích cách mà thành ngữ không chỉ làm phong phú thêm ngôn ngữ mà còn phản ánh văn hóa và tâm tư của nhân vật. Qua đó, bài viết giúp độc giả hiểu rõ hơn về giá trị văn hóa và ngôn ngữ trong văn học, đồng thời khuyến khích việc nghiên cứu sâu hơn về các yếu tố ngôn ngữ trong các tác phẩm văn học khác.

Nếu bạn muốn mở rộng kiến thức về ngôn ngữ và văn hóa, hãy tham khảo thêm bài viết Luận án đặc điểm của từ ngữ lóng trên tư liệu của tiếng hán và tiếng việt, nơi bạn có thể tìm hiểu về sự khác biệt trong cách sử dụng ngôn ngữ giữa các nền văn hóa. Ngoài ra, bài viết Luận án tiến sĩ graduation thesis strategies to deal with non equivalence at word level in translation sẽ cung cấp cho bạn cái nhìn sâu sắc về các chiến lược dịch thuật, giúp bạn hiểu rõ hơn về sự tương đồng và khác biệt trong ngôn ngữ. Cuối cùng, bài viết Luận văn thạc sĩ phương pháp tiếp cận văn bản văn học trong thực tế giảng dạy tiếng pháp tại việt nam sẽ giúp bạn khám phá các phương pháp giảng dạy văn học, từ đó nâng cao khả năng tiếp cận và hiểu biết về ngôn ngữ trong giáo dục.