Luận văn thạc sĩ: Nghiên cứu sự bất đồng giữa các quyền lực không đồng đều trong tiếng Anh và ...

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận văn
295
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Mục lục chi tiết

1. CHAPTER I: THEORETICAL BACKGROUND AND LITERATURE REVIEW

1.1. Cross-Cultural pragmatics (CCP) and interlanguage pragmatics (ILP)

1.2. Notion and scope

1.3. Pragmatic transfer and relevant issues

1.4. Speech act theory and disagreeing as a speech act

1.4.1. Notion of speech acts

1.4.2. Classification of speech acts

1.4.3. Disagreeing as a potential face threatening act

1.5. Politeness theory and its application to the present study

1.5.1. Definitions of politeness

1.5.2. Politeness approaches in literature

1.5.2.1. The strategic view
1.5.2.2. The normative view

1.5.3. Application of politeness approach in the present study

1.6. Disagreeing in previous studies and in the present study

1.6.1. Previous studies of disagreeing in English and Vietnamese

1.6.2. Summary of findings and shortcomings in the previous studies

1.6.3. Disagreeing in the present study

2. CHAPTER II: METHODOLOGY

2.1. An overview of research methods in inter-language pragmatics

2.2. A brief description of the two major research methods in ILP

2.3. Common trends in applying research methods to ILP studies

2.4. Some concluding remarks on ILP research methods

2.5. Research methods in the present study

2.5.1. The chosen research methods

2.5.2. Reasons for choosing the methods

2.6. Data collection instruments

2.6.1. Meta-pragmatic assessment questionnaires (MAQ)

2.6.2. Discourse completion task (DCT)

2.7. Procedures of developing instruments and gathering data

2.8. A description of the T-Test

2.9. Interpretation of the T-Test scores

2.10. Results of the T-Test

2.11. Chi-square analysis of the MAQ and DCT

2.11.1. A description of the Chi-square

2.11.2. Interpretation of the Chi-square

2.11.3. Results of the Chi-square analyses

3. CHAPTER III: CROSS-CULTURAL DIFFERENCES AND PRAGMATIC TRANSFER IN THE PERCEPTION OF RELATIVE POWER

3.1. Power and language in social interactions in previous studies

3.2. The concept and nature of power in social interactions

3.3. Previous studies of power and language in social interactions

3.4. Major findings and shortcomings in the previous studies of power

3.5. Power and language are closely interconnected

3.6. Power is conceptualized differently in different cultures

3.7. Factors that need taking into concern when studying power

3.8. Perception of P in the present study

3.8.1. The perception of P in the family context

3.8.1.1. Equal-power situations in the family context
3.8.1.2. Unequal-power situations in the family context
3.8.1.3. Concluding remarks of P perception in the family context

3.8.2. The perception of P in the university context

3.8.2.1. Equal-power situations in the university context
3.8.2.2. Unequal-power situations in the university context
3.8.2.3. Concluding remarks of P in the university context

3.8.3. The perception of P in the work context

3.8.3.1. Equal-power situations in the work context
3.8.3.2. Unequal-power situations in the work context
3.8.3.3. Concluding remarks of P in the work context

3.8.4. The perception of P in the social context

3.8.4.1. Equal-power situations in the social context
3.8.4.2. Unequal-power situations in the social context
3.8.4.3. Concluding remarks of P in the social context

4. CHAPTER IV: CROSS-CULTURAL DIFFERENCES AND PRAGMATIC TRANSFER IN THE USE OF DISAGREEING POLITENESS STRATEGIES

4.1. Disagreeing politeness strategies realized in the invested situations

4.2. Disagreeing strategies based on B&L’s framework

4.2.1. Bald on record

4.2.2. Don’t do the FTA (No FTA)

4.3. Disagreeing strategies in the analytical framework of the present study

4.4. Disagreeing politeness strategies in powerless situations

4.5. Disagreeing politeness strategies in powerful situations

4.6. On inverse PT and CC differences in power perception

4.7. On negative PT and CC differences in the use of disagreeing politeness strategies

4.8. On negative PT in the use of disagreeing politeness strategies in specific situations

4.9. On CC differences in the use of disagreeing politeness strategies in specific situations

4.10. On the use of disagreeing politeness strategies in powerful and powerless situations

4.11. Suggestions for further studies

ARTICLES AND PROJECTS RELATED TO THE DISSERTATION

APPENDIX B: CODING SYSTEM OF DISAGREEING POLITENESS STRATEGIES

APPENDIX C: STATISTIC RESULTS

Luận văn thạc sĩ vnu ulis disagreeing among power unequals in english and vietnamese a cross cultural pragmatics study