Nghiên cứu quá trình thụ đắc từ li hợp trong tiếng Hán hiện đại của sinh viên Việt Nam

Trường đại học

Hanoi National University

Chuyên ngành

汉语教学法与理论

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

博士学位论文

2018

83
1
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

MỞ ĐẦU

0.1. 问题的提出

0.2. 本论文研究的目的及意义

0.3. 研究对象及范围

0.4. 研究任务

0.5. 研究思路与方法

0.6. 论文创新之处

0.7. 论文框架

1. CHƯƠNG 1: 相关理论及研究综述

1.1. 现代汉语离合词概说

1.1.1. 离合词的定义及其界定

2. CHƯƠNG 2: 越南学生现代汉语离合词习得现状考察与分析

2.1. 越南学生现代汉语离合词使用频率考察与分析

2.2. 越南学生现代汉语离合词插入成分使用情况考察

2.3. 越南学生现代汉语离合词的习得过程调察与分析

2.3.1. 调察说明

2.3.2. 调察结果及分析

2.4. 越南学生现代汉语离合词习得过程中的偏误考察与分析

2.4.1. 考察说明

2.4.2. 考察结果

2.4.3. 考察结果分析

2.5. 影响离合词习得的因素分析

2.6. 越南学生汉语离合词偏误成因

2.7. 小结

3. CHƯƠNG 3: 越南学生现代汉语离合词习得顺序、教学模式及教学建议

3.1. 越南学生现代汉语离合词的习得顺序

3.1.1. 先合后离

3.1.2. 先基本分离而后组合分离

3.1.3. 先分离度小而后离度大

3.1.4. 由‘宾‘直接成分构成的分离至由‘动‘直接成分构成的分离

3.1.5. 先设计动宾语义关系为―V+受事‖而后安排其他成分

3.2. 越南学生离合词的教学模式

3.2.1. 第二语言词汇教学中的―认知—动机‖教学模型

3.2.2. 现代汉语离合词的教学模式

3.3. 对越南学生汉语离合词的教学建议

3.3.1. 对教师的建议

3.3.2. 对学生的建议

3.3.3. 对教材撰写的建议

3.4. 小结

KẾT LUẬN

参考文献

appendix.1. 一、越文类

appendix.2. 二、中文类

表格和图示目录

论文摘要

Abstract

Nghiên cứu quá trình thụ đắc từ li hợp trong tiếng hán hiện đại của sinh viên việt nam

Tài liệu "Nghiên cứu về việc học từ li hợp trong tiếng Hán của sinh viên Việt Nam" cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách sinh viên Việt Nam tiếp cận và học hỏi từ vựng tiếng Hán, đặc biệt là các từ li hợp. Nghiên cứu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về phương pháp học từ vựng mà còn chỉ ra những thách thức mà sinh viên gặp phải trong quá trình này. Một trong những điểm nổi bật của tài liệu là việc phân tích các yếu tố ảnh hưởng đến khả năng tiếp thu từ vựng, từ đó đưa ra những gợi ý hữu ích cho việc cải thiện phương pháp giảng dạy.

Để mở rộng thêm kiến thức về ngôn ngữ Hán và các khía cạnh liên quan, bạn có thể tham khảo tài liệu Luận văn thạc sĩ nghiên cứu các quán ngữ có yếu tố động vật dùng để ví von với con người trong tiếng hán hiện đại, nơi khám phá sự phong phú của các quán ngữ trong tiếng Hán. Ngoài ra, tài liệu Từ ngữ phật giáo trong vấn đề chuyển ngữ từ hán sang việt sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về cách thức chuyển ngữ và ảnh hưởng của văn hóa trong ngôn ngữ. Cuối cùng, tài liệu Lối nói khoa trương trong tiếng hán có liên hệ với tiếng việt sẽ cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách diễn đạt và phong cách ngôn ngữ trong cả hai ngôn ngữ. Những tài liệu này sẽ là cơ hội tuyệt vời để bạn mở rộng kiến thức và hiểu biết về ngôn ngữ Hán và sự tương tác giữa các ngôn ngữ.