Luận án tiến sĩ về hiện tượng chuyển mã tiếng Anh trong giao tiếp tiếng Việt của sinh viên chuyên ngữ

Trường đại học

Đại học Quốc gia Hà Nội

Chuyên ngành

Ngôn ngữ Việt Nam

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận án tiến sĩ

2017

193
1
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

LỜI CAM ĐOAN

1. CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ THUYẾT VỀ HIỆN TƯỢNG CHUYỂN MÃ

1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu hiện tượng chuyển mã

1.2. Tình hình nghiên cứu hiện tượng chuyển mã trên thế giới

1.3. Tình hình nghiên cứu hiện tượng chuyển mã trên ngữ liệu tiếng Việt và ở Việt Nam

1.4. Mã và sự lựa chọn mã trong giao tiếp

1.5. Sự lựa chọn mã trong giao tiếp

1.6. Chuyển mã và các khái niệm có liên quan

1.7. Song ngữ, đa ngữ, người song ngữ, người đa ngữ

1.8. Mô hình khung ngôn ngữ ma trận (the matrix language frame - MLF)

1.9. Các khái niệm cơ bản của khung lí thuyết

1.10. Nội dung lí thuyết ngôn ngữ ma trận

1.11. Sự tương tác giữa ngôn ngữ ma trận và ngôn ngữ nhúng

2. CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM HIỆN TƯỢNG CHUYỂN MÃ TIẾNG ANH TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT

2.1. Khái quát một số đặc điểm ngữ pháp của tiếng Việt với tư cách là ngôn ngữ ma trận và tiếng Anh với tư cách là ngôn ngữ nhúng

2.2. Kết quả khảo sát hiện tượng chuyển mã tiếng Anh trong giao tiếp tiếng Việt theo mô hình Khung ngôn ngữ ma trận

2.3. Các phát ngôn chỉ được tạo bởi ngôn ngữ nhúng

2.4. Phân loại theo cấu trúc

2.5. Phân loại theo mục đích nói/ ngôn trung

2.6. Các phát ngôn hỗn hợp được tạo bởi cả ngôn ngữ ma trận và ngôn ngữ nhúng

2.7. Các cù lao hỗn hợp

2.8. Các cù lao ngôn ngữ nhúng

2.9. Sự biến đổi ngữ âm của ngôn ngữ nhúng

2.10. Đặc điểm cấu trúc của các thành tố ngôn ngữ nhúng

2.11. Đặc điểm từ loại của các thành tố/ hình vị nội dung của ngôn ngữ nhúng

3. CHƯƠNG 3: ĐỘNG CƠ VÀ THÁI ĐỘ NGÔN NGỮ ĐỐI VỚI HIỆN TƯỢNG CHUYỂN MÃ TIẾNG ANH TRONG GIAO TIẾP TIẾNG VIỆT

3.1. Động cơ chuyển mã tiếng Anh trong giao tiếp tiếng Việt

3.2. Mô hình đánh dấu

3.3. Cơ sở của nghiên cứu và cách thức thực hiện nghiên cứu

3.4. Kết quả nghiên cứu

3.4.1. Chuyển mã không đánh dấu do thói quen của người nói

3.4.2. Chuyển mã có đánh dấu và các động cơ chuyển mã

3.5. Thái độ ngôn ngữ đối với hiện tượng chuyển mã tiếng Anh trong giao tiếp tiếng Việt

3.5.1. Vài nét về thái độ ngôn ngữ

3.5.2. Vài nét về tư liệu và các đặc trưng của mẫu

3.5.3. Phương pháp

3.5.4. Các đặc trưng của mẫu

3.5.5. Kết quả phân tích và thảo luận

3.5.5.1. Thái độ của sinh viên với tư cách là chủ thể chuyển mã
3.5.5.2. Thái độ của sinh viên với tư cách người tiếp nhận hiện tượng chuyển mã
3.5.5.3. Ảnh hưởng của các đặc trưng xã hội đối với tần suất chuyển mã và thái độ đối với hiện tượng chuyển mã

TÀI LIỆU THAM KHẢO

PHỤ LỤC

Luận án tiến sĩ hiện tượng chuyển mã tiếng anh trong giao tiếp tiếng việt trường hợp sinh viên chuyên ngữ ở một số trường đại học tại hà nội