Luận án Tiến Sĩ Luật Học: Thực Thi Hiệp Định TRIPS Tại Việt Nam (Phần 1)

Trường đại học

Victoria University

Chuyên ngành

Law

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

thesis
252
0
0

Phí lưu trữ

40.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

ABSTRACT

Doctor of Philosophy Declaration

1. CHAPTER 1: INTRODUCTION - IMPLEMENTING THE AGREEMENT ON TRADE-RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IN VIETNAM

1.1. Flexibilities in Vietnam’s Intellectual Property Protection under TRIPs

1.2. Research Questions, Methodology, and Thesis Organization

2.3. Thesis Organization

2. CHAPTER 2: CONCEPTUALIZING LAW’S FLEXIBILITY

2.1. Problems of Law Itself

1.1. Law is Encoded in Language and Language is Ambiguous

1.2. Law May Have Conflicting Rules for Interpreting Law

4.1. Interpretation within the WTO
4.2. How Vietnam Has Dealt with Interpretative Problems in Respect of the WTO

1.3. Law May Have Gaps in It

1.4. Law May Get out of Date

1.5. Law Makers May Not Have Sufficient Knowledge

2.2. Vietnamese Culture and Society

2.1. Favouring Community Life and Cooperation

2.2. Non-Development of Commerce, Urbanization, and Industrialization

2.3. Religious and Political Factors

2.4. Legal Legacy

72.1. French Colonial Law of Limiting Industrial Development
72.2. Socialist Legislation Opposing Private Ownership

2.3. Conflict within the WTO/TRIPs Environment

3.1. Conflicting Interests between Developing and Developed Members

3.2. TRIPs and the Incorporation of Previous International Conventions

2.4. Locating TRIPs Flexibilities

3. CHAPTER 3: LOCALIZING THE WTO TRIPs AGREEMENT IN VIETNAM

3.1. Integration of Vietnam into the Global Multilateral Trading System

1.2. The Memorandum on Foreign Trade Regime

1.3. The Bilateral and Multilateral Negotiations

1.4. Intellectual Property Questions and Replies Communications

3.2. The TRIPs Agreement: Structure and Main Contents

2.3. Categories of Intellectual Property Rights

106.1. Copyright and Related Rights (Arts. 9-14)
106.2. Trademarks, Geographical Indications, Industrial Designs, Patents (Arts. 15-34)
106.3. Layout-Designs (Arts. 35-38)
106.4. Undisclosed Information (Art.4 Enforcement of Intellectual Property Rights (Arts.

3.3. Internalizing TRIPs Provisions in Vietnam

3.1. The Warming-up Period 1995-1998

113.1. The 1995 Civil Code
113.2. The 1995 Civil Code Implementation Regulations
113.3. Legislative Impediments

3.2. The Period of Covering Other TRIPs Subject Matters 1999-2004

119.1. Covering the Scope of Intellectual Property Protection
119.2. Provisions for Intellectual Property Enforcement

3.3. The Full Completion of TRIPs Requirements 2005 -

122.1. Enacting the Intellectual Property Law and Amending the Civil Code
122.2. Guiding the Implementation of the Intellectual Property Law and the New Civil Code

3.4. Flexibilities in TRIPs General Provisions in Vietnam

4.1. A More Extensive Protection?

4.2. Which Implementation Mcthod?

4.3. Other TRIPs-Incorporated Treaties?

3.5. Conclusions

4. CHAPTER 4: COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS IN VIETNAM UNDER TRIPs’ FLEXIBILITIES

4.1. Copyrightable Subject Matter

1.2. Exclusions from Protection

148.1. Non-Protectability
148.2. Fixation

4.2. Granting Bundles of Rights

2.2. ‘Droit de suite’

2.4. Copyright Non-Voluntary Licensing

159.1. Non-Exclusive and Non-Transferable Compulsory Licenses under Apendix of the Berne Convention
159.2. Other Non-Voluntary Licenses under the Berne Convention

2.5. Parallel Imports and Exhaustion of Rights

162.1. What Is the Exhaustion of Rights?
162.2. What Are Parallel Imports?
162.3. TRIPs Flexibility on Exhaustion of Intellectual Property Rights

4.3. The Terms of Protection

4.4. Exceptions to Infringement

4.1. The Meaning of ‘Limitations’ and ‘Exceptions’ Provision

4.2. The Scope of the ‘Limitations’ and ‘Exceptions’ Provision

4.3. The Prerequisites for Limitations and Exceptions

176.4. Exceptions to Copyright Protection in Vietnamese Law
178.1. The General Criteria for Exceptions
178.2. The Particular Case Criterion

4.5. The Protection of Related or Neighbouring Rights

4.6. Conclusions

5. CHAPTER 5: PATENTS AND PLANT VARIETIES IN VIETNAM UNDER TRIPs’ FLEXIBILITIES

5.1. Detailing the Patent Criteria

200.1. Novelty

200.2. Inventiveness

200.3. Industrial Applicability

5.2. Ordre Public or Morality

2.2. Diagnostic Methods, Plants and Animals, Essentially Biological Processes and Other Exclusions

5.3. Patent Exceptions and Compulsory Licenses

3.1. Exceptions to the Exclusive Rights

3.2. TRIPs and Post-TRIPs Compulsory Licensing Systems

3.3. Patent Exceptions and Non-Voluntary Licenses in Vietnam

222.1. Exceptions to the Patent Use Prevention Right
222.2. A Prior User
222.3. An Interim User
222.4. Non-Voluntary Licensing

5.4. The Protection of Plant Varieties in Vietnam under TRIPs

4.1. Patentability or Non-Patentability of Plant and Animal Inventions

4.2. The Protection of Plant Varieties

4.3. The Main Features of the Vietnamese System on Plant Varieties

239.1. The Criteria for Plant Variety Protection
239.2. The Rights to Plant Varieties
239.3. The Duration of Protection
239.4. Exceptions and Restrictions

5.5. Conclusions

6. CHAPTER 6: OTHER TRIPs CATEGORIES OF PROTECTION IN VIETNAM

6.1. Protectable Subject Matter

6.2. Term of Protection

6.3. The Termination of a Registered Mark on Non-Use Basis

6.4. The Protection of Well-Known Marks

6.5. The Protection of Trade Names

6.6. Indentifying Geographical Indications of Origin

6.7. Protection against Misleading and Unfair Use

6.8. The Higher Level of Geographical Indication Protection for Wines and Spirits

6.9. Exceptions to Geographical Indication Protection

6.10. Protectability

276.1. Novelty

276.2. Creativity

276.3. Industrial Applicability

6.11. The Protection of Textile Designs

6.12. Exceptions to Industrial Design Protection

6.13. The Duration of Protection

6.14. Layout-Designs (Topographies) of Integrated Circuits

4.1. The Legal Form of Protection

4.2. Exceptions or Limitations to Layout Design Rights

4.3. The Term of Protection

6.15. Protection for Undisclosed Data Relating to Pharmaceutical and Agro-Chemical Products

6.16. Conclusions

7. CHAPTER 7: ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IN VIETNAM UNDER TRIPs

7.1. Civil Law Remedies

1.1. Classifying Wrongs against Intellectual Property Rights

309.1. Material Damages
309.2. Moral Damage

1.2. The Burden of Proof

1.3. Civil Remedies for Intellectual Property Infringements

313.1. Cessation of Infringing Acts
313.2. Ordering an Apology or Rectifying Publicity
313.3. Ordering the Performance of Civil Obligations
313.4. Payment of Damages
313.5. Ordering the Destruction, Distribution, or Use of Those on Conditions

7.2. Scientific-Technological Specialized Inspectorates

2.1. Industrial Property Administrative Violations

2.2. Primary and Extra Penalties

2.3. Administrative Remedies

2.4. Competence to Issue Penalties

7.3. Culture-Sports-Tourism Specialized Inspectorates

3.1. Principal and Additional Sanctions

3.2. Administrative Remedies

3.3. Competence to Issue Sanctions

7.4. Plant Varieties Specialized Inspectorates

7.5. Market Control Units

7.6. Conclusions

8. CHAPTER 8: THE HEARING OF COPYRIGHT DISPUTES IN VIETNAM

8.1. Overview of Intellectual Property Trials in Vietnam

1.1. The Pre-1980s Period

1.3. The Period after 1996-

8.2. Literary and Artistic Works as Cultural and Social Products

2.2. Copyright Regulation

372.1. The Application of Legislation Prior to the 1995 Civil Code
372.2. The Application of the 1995 Civil Code, Amended 2005
372.3. The Protection of Written Works
372.4. The Protection of Musical Works
372.5. The Protection of Other Categories of Works
372.6. Other Infringements of Copyright

8.3. Conclusions

9. CHAPTER 9: CONCLUSION - IMPLEMENTATING THE AGREEMENT ON TRADE-RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IN VIETNAM

APPENDICES

1. Appendix 1

2. Appendix 2

3. Appendix 3

4. Appendix 4

5. Appendix 5

6. Appendix 6

7. Appendix 7

TABLE 1: Applications for Non-Compulsory Patent Licences of Pharmaceutical Products in Some Developing Countries from 2003 to 2007

TABLE 2: The 10 Copyright Cases in Court in Vietnam from 1997 to 2006 by Jurisdiction

TABLE 3: The 10 Copyright Cases in Court in Vietnam from 1997 to 2006 by Issue

BIBLIOGRAPHY

ABBREVIATIONS

BIBLIOGRAPHY

Tóm tắt

I. Luận án tiến sĩ luật học và Hiệp định TRIPS

Luận án tiến sĩ luật học tập trung vào việc phân tích Hiệp định TRIPS và quá trình thực thi Hiệp định TRIPS tại Việt Nam. Nghiên cứu này nhấn mạnh sự hài hòa giữa luật quốc tếpháp luật Việt Nam trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ. Luận án đánh giá các thách thức trong việc chuyển đổi các quy định quốc tế vào hệ thống pháp luật quốc gia, đặc biệt là sự khác biệt về văn hóa và truyền thống pháp lý. Nghiên cứu cũng đề cập đến các lỗ hổng pháp lýhạn chế trong thực thi pháp luật, đồng thời đề xuất các giải pháp để cải thiện hiệu quả thực thi.

1.1. Bối cảnh và mục tiêu nghiên cứu

Luận án được thực hiện trong bối cảnh Việt Nam gia nhập WTO và cam kết thực hiện Hiệp định TRIPS. Mục tiêu chính là đánh giá mức độ hài hòa giữa pháp luật Việt Nam và các quy định quốc tế về bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ. Nghiên cứu cũng nhằm xác định các lỗ hổng pháp lý và đề xuất các biện pháp cải thiện hiệu quả thực thi.

1.2. Phương pháp nghiên cứu

Luận án sử dụng phương pháp phân tích so sánh giữa luật quốc tếpháp luật Việt Nam, kết hợp với nghiên cứu thực tiễn thông qua các vụ án liên quan đến sở hữu trí tuệ. Phương pháp này giúp làm rõ các vấn đề pháp lý và đề xuất các giải pháp cụ thể.

II. Thực thi Hiệp định TRIPS tại Việt Nam

Phần này tập trung vào quá trình thực thi Hiệp định TRIPS tại Việt Nam, đặc biệt là việc ban hành và sửa đổi các văn bản pháp luật liên quan đến sở hữu trí tuệ. Luận án chỉ ra rằng Việt Nam đã có những bước tiến đáng kể trong việc hài hòa hóa pháp luật quốc gia với các tiêu chuẩn quốc tế. Tuy nhiên, vẫn còn tồn tại nhiều thách thức trong việc thực thi, bao gồm sự thiếu hiểu biếtkinh nghiệm của các nhà làm luật.

2.1. Hài hòa hóa pháp luật

Việt Nam đã ban hành Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 và sửa đổi Bộ luật Dân sự để đáp ứng các yêu cầu của Hiệp định TRIPS. Tuy nhiên, quá trình này gặp phải nhiều khó khăn do sự khác biệt về văn hóa và hệ thống pháp lý.

2.2. Thách thức trong thực thi

Các thách thức bao gồm sự thiếu hiểu biết về luật quốc tế, xung đột giữa các chính sách, và sự thay đổi nhanh chóng của công nghệ. Những yếu tố này làm giảm hiệu quả của việc thực thi pháp luật.

III. Giá trị và ứng dụng thực tiễn

Luận án không chỉ có giá trị học thuật mà còn mang tính ứng dụng cao trong việc cải thiện thực thi pháp luật về sở hữu trí tuệ tại Việt Nam. Nghiên cứu cung cấp các khuyến nghị cụ thể để giải quyết các vấn đề pháp lý hiện tại, đồng thời đề xuất các biện pháp nâng cao nhận thức và năng lực của các nhà làm luật.

3.1. Giá trị học thuật

Luận án đóng góp vào lĩnh vực nghiên cứu luật học bằng cách phân tích sâu sắc các vấn đề pháp lý liên quan đến Hiệp định TRIPSpháp luật Việt Nam. Nghiên cứu cũng làm rõ các khái niệm pháp lý quan trọng như bảo hộ quyền sở hữu trí tuệthực thi pháp luật.

3.2. Ứng dụng thực tiễn

Các khuyến nghị của luận án có thể được áp dụng trong việc cải thiện hệ thống pháp luật và nâng cao hiệu quả thực thi pháp luật tại Việt Nam. Nghiên cứu cũng góp phần nâng cao nhận thức của các nhà làm luật và cộng đồng về tầm quan trọng của sở hữu trí tuệ.

21/02/2025
Luận án tiến sĩ luật học implementing the agreement on traderelated aspects of intellectual property rights in vietnam phần 1

Bạn đang xem trước tài liệu:

Luận án tiến sĩ luật học implementing the agreement on traderelated aspects of intellectual property rights in vietnam phần 1

Luận án tiến sĩ luật học "Thực thi Hiệp định TRIPS tại Việt Nam - Phần 1" cung cấp cái nhìn sâu sắc về việc thực hiện các quy định của Hiệp định TRIPS trong bối cảnh pháp luật Việt Nam. Tài liệu này không chỉ phân tích các thách thức mà Việt Nam đang đối mặt trong việc áp dụng các tiêu chuẩn quốc tế về sở hữu trí tuệ, mà còn đề xuất các giải pháp nhằm cải thiện hiệu quả thực thi. Độc giả sẽ tìm thấy những thông tin quý giá về cách thức mà hệ thống pháp luật hiện hành có thể được điều chỉnh để phù hợp hơn với các cam kết quốc tế, từ đó nâng cao khả năng cạnh tranh của nền kinh tế.

Để mở rộng kiến thức của bạn về các vấn đề pháp lý liên quan, bạn có thể tham khảo thêm Luận án tiến sĩ luật học thực hiện pháp luật về giải quyết thủ tục hành chính của cơ quan nhà nước cấp tỉnh ở Việt Nam hiện nay, nơi cung cấp cái nhìn tổng quan về quy trình hành chính tại Việt Nam. Bên cạnh đó, Luận văn thạc sĩ luật học hợp đồng hợp tác thực trạng pháp luật và thực tiễn áp dụng sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về các khía cạnh pháp lý trong hợp đồng hợp tác. Cuối cùng, Luận án tiến sĩ luật học vi phạm hợp đồng hiệu quả sẽ cung cấp thông tin bổ ích về các vấn đề liên quan đến vi phạm hợp đồng trong bối cảnh pháp lý hiện nay. Những tài liệu này sẽ giúp bạn có cái nhìn toàn diện hơn về các vấn đề pháp lý đang được thảo luận.