Nghiên cứu về các hoạt động giảng dạy phổ biến của giảng viên trong khóa học Phiên dịch 2 tại FFL IUH

Chuyên ngành

Foreign Languages

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

graduation thesis

2021

103
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

ACKNOWLEDGEMENT

ABSTRACT

1. CHAPTER I: INTRODUCTION

1.1. RATIONALE OF THE STUDY

1.2. SCOPE OF THE STUDY

2. CHAPTER II: LITERATURE REVIEW

2.1. DEFINITIONS OF THE KEY TERMS

2.1.1. Definition of interpreting

2.1.2. Modes of interpreting

2.1.2.1. Consecutive Interpreting (CI)
2.1.2.2. Simultaneous Interpreting (SI)

2.1.3. Definition of Lecturer

2.1.4. Definition of Teaching activity

2.2. RESULTS OF PREVIOUS STUDIES

2.2.1. Previous studies about teaching strategies

2.2.2. Previous studies about Interpretation/Interpreting teaching Activities

3. CHAPTER III: RESEARCH DESIGN

3.1. RESEARCH METHODOLOGY AND RESEARCH METHODS

4. CHAPTER IV: FINDINGS AND DISSCUSSION

4.1. Previous studies comparison

REFERENCES

APPENDEICES

A study on most common teaching activities of lecturers in interpretation 2 course in the ffl at iuh graduation thesis faculty of foreign languages

Bạn đang xem trước tài liệu:

A study on most common teaching activities of lecturers in interpretation 2 course in the ffl at iuh graduation thesis faculty of foreign languages

Tài liệu có tiêu đề "Hoạt động giảng dạy phổ biến của giảng viên trong khóa học Phiên dịch 2 tại FFL IUH" cung cấp cái nhìn sâu sắc về các phương pháp giảng dạy hiệu quả trong lĩnh vực phiên dịch. Tài liệu này không chỉ nêu rõ các hoạt động giảng dạy mà còn phân tích cách mà những hoạt động này giúp sinh viên phát triển kỹ năng phiên dịch của mình. Đặc biệt, nó nhấn mạnh tầm quan trọng của việc áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại và tương tác trong lớp học, từ đó nâng cao khả năng tiếp thu kiến thức của sinh viên.

Để mở rộng thêm kiến thức về những thách thức mà sinh viên gặp phải trong quá trình học phiên dịch, bạn có thể tham khảo tài liệu "An investigation into difficulties faced by third year english majors in learning english vietnamese consecutive interpreting at vietnam national university of agriculture". Tài liệu này sẽ cung cấp cho bạn những góc nhìn khác nhau về những khó khăn mà sinh viên ngành ngôn ngữ Anh phải đối mặt, từ đó giúp bạn có cái nhìn toàn diện hơn về lĩnh vực phiên dịch.

Hãy khám phá thêm để nâng cao hiểu biết của bạn về các phương pháp giảng dạy và những thách thức trong học tập trong lĩnh vực này!