Đối Chiếu Thuật Ngữ Quản Trị Chiến Lược Anh-Việt: Nghiên Cứu và Phân Tích

Trường đại học

Học viện Khoa học Xã hội

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

luận án tiến sĩ

2023

309
0
0

Phí lưu trữ

50.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI CAM ĐOAN

LỜI CẢM ƠN

1. CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN

1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu

1.2. Tình hình nghiên cứu trên thế giới về thuật ngữ

1.3. Tình hình nghiên cứu ở Việt Nam về thuật ngữ

1.4. Tổng quan nghiên cứu về thuật ngữ Quản trị chiến lược

1.5. Cơ sở lý luận về thuật ngữ quản trị chiến lược

1.6. Cơ sở lý luận về định danh thuật ngữ

1.7. Cơ sở lý luận về ẩn dụ ý niệm

1.8. Cơ sở lý luận về ngôn ngữ học đối chiếu

2. ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ QUẢN TRỊ CHIẾN LƯỢC ANH-VIỆT VỀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO VÀ ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH

2.1. Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược Anh - Việt về đặc điểm cấu tạo

2.2. Đối chiếu phương thức cấu tạo thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt

2.3. Đối chiếu đặc điểm thành tố cấu tạo cụm từ trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

2.4. Nhận xét về những điểm tương đồng và khác biệt của đặc điểm cấu tạo thuật ngữ QTCL trong tiếng Anh và tiếng Việt

2.5. Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược Anh - Việt về đặc điểm định danh

2.6. Đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt xét theo kiểu ngữ nghĩa của thuật ngữ

2.7. Đối chiếu đặc điểm định danh thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt xét theo cách thức biểu thị của thuật ngữ

2.8. Phân loại thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt theo phạm trù nội dung

2.9. Các mô hình định danh thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

2.10. Nhận xét về những điểm tương đồng và khác biệt về đặc điểm định danh thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3. ĐỐI CHIẾU ẨN DỤ Ý NIỆM TRONG THUẬT NGỮ QUẢN TRỊ CHIẾN LƯỢC ANH-VIỆT

3.1. Khái quát về ẩn dụ ý niệm trong các thuật ngữ quản trị chiến lược tiếng Anh và tiếng Việt

3.2. Đối chiếu ẩn dụ ý niệm trong các thuật ngữ quản trị chiến lược tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.1. Ẩn dụ có miền nguồn QUÂN SỰ trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.2. Ẩn dụ có miền nguồn XÂY DỰNG trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.3. Ẩn dụ có miền nguồn CON NGƯỜI trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.4. Ẩn dụ có miền nguồn HÀNH TRÌNH trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.5. Ẩn dụ có miền nguồn THỂ THAO trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.6. Ẩn dụ có miền nguồn CÂY trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.7. Ẩn dụ có miền nguồn ĐỘNG VẬT trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.8. Ẩn dụ có miền nguồn KHÔNG GIAN trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt

3.2.9. Ẩn dụ trong thuật ngữ QTCL tiếng Anh và tiếng Việt được kích hoạt từ các miền nguồn khác

DANH MỤC CÔNG TRÌNH ĐÃ CÔNG BỐ CỦA TÁC GIẢ

DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO

NGUỒN TƯ LIỆU KHẢO SÁT

PHỤ LỤC 1. THỐNG KÊ DỤ DẪN TRONG CÁC THUẬT NGỮ ẨN DỤ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

PHỤ LỤC 2. THỐNG KÊ THUẬT NGỮ ẨN DỤ THUỘC LĨNH VỰC QTCL TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

PHỤ LỤC 3. NGỮ LIỆU NGHIÊN CỨU

Tóm tắt

I. Tổng quan về Đối Chiếu Thuật Ngữ Quản Trị Chiến Lược Anh Việt

Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược giữa tiếng Anh và tiếng Việt là một lĩnh vực nghiên cứu quan trọng. Nghiên cứu này không chỉ giúp hiểu rõ hơn về các thuật ngữ mà còn góp phần vào việc phát triển lý thuyết ngôn ngữ học. Việc phân tích các thuật ngữ này sẽ làm sáng tỏ những điểm tương đồng và khác biệt trong cách sử dụng ngôn ngữ giữa hai nền văn hóa.

1.1. Khái niệm và Ý nghĩa của Thuật Ngữ Quản Trị Chiến Lược

Thuật ngữ quản trị chiến lược (QTCL) là những từ và cụm từ cố định biểu đạt các khái niệm trong lĩnh vực quản trị. Việc hiểu rõ khái niệm này là cần thiết để áp dụng hiệu quả trong thực tiễn.

1.2. Lịch Sử Nghiên Cứu Thuật Ngữ Quản Trị Chiến Lược

Nghiên cứu về thuật ngữ QTCL đã bắt đầu từ những năm 50 của thế kỷ XX. Các công trình nghiên cứu của Michael Porter đã tạo ra bước ngoặt lớn trong lĩnh vực này.

II. Vấn Đề và Thách Thức Trong Đối Chiếu Thuật Ngữ

Việc đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược giữa hai ngôn ngữ gặp nhiều thách thức. Sự khác biệt về ngữ nghĩa, văn hóa và cách sử dụng thuật ngữ có thể dẫn đến hiểu lầm. Do đó, cần có phương pháp nghiên cứu rõ ràng để giải quyết những vấn đề này.

2.1. Những Khó Khăn Trong Việc Đối Chiếu Thuật Ngữ

Khó khăn lớn nhất là sự thiếu hụt các tài liệu nghiên cứu chuyên sâu về thuật ngữ QTCL. Điều này gây khó khăn trong việc xác định các thuật ngữ tương đương giữa hai ngôn ngữ.

2.2. Sự Khác Biệt Về Ngữ Nghĩa Giữa Hai Ngôn Ngữ

Nhiều thuật ngữ trong tiếng Anh không có tương đương chính xác trong tiếng Việt, dẫn đến việc phải sử dụng các thuật ngữ vay mượn hoặc dịch giải nghĩa.

III. Phương Pháp Nghiên Cứu Đối Chiếu Thuật Ngữ

Phương pháp nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược bao gồm các bước phân tích, so sánh và đối chiếu. Việc áp dụng các phương pháp này giúp làm rõ các đặc điểm cấu tạo và định danh của thuật ngữ.

3.1. Phương Pháp Miêu Tả và Phân Tích

Phương pháp miêu tả được sử dụng để phân tích cấu tạo và đặc điểm định danh của thuật ngữ. Điều này giúp xác định các yếu tố tạo nên thuật ngữ.

3.2. Phương Pháp So Sánh và Đối Chiếu

Phương pháp so sánh giúp tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt giữa các thuật ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt, từ đó đưa ra những nhận xét chính xác.

IV. Ứng Dụng Thực Tiễn Của Nghiên Cứu Đối Chiếu

Nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược có nhiều ứng dụng thực tiễn. Kết quả nghiên cứu có thể được sử dụng để biên soạn từ điển thuật ngữ, phục vụ cho việc giảng dạy và nghiên cứu trong lĩnh vực quản trị.

4.1. Biên Soạn Từ Điển Thuật Ngữ Quản Trị Chiến Lược

Kết quả nghiên cứu sẽ là cơ sở để biên soạn từ điển thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt, giúp người học và người làm trong lĩnh vực này.

4.2. Hỗ Trợ Giảng Dạy và Nghiên Cứu

Nghiên cứu này sẽ cung cấp tài liệu tham khảo hữu ích cho giảng viên và sinh viên trong các chương trình đào tạo về quản trị chiến lược.

V. Kết Luận và Tương Lai Của Nghiên Cứu Đối Chiếu

Nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược Anh-Việt mở ra nhiều hướng nghiên cứu mới. Việc hiểu rõ các thuật ngữ sẽ giúp nâng cao chất lượng giảng dạy và nghiên cứu trong lĩnh vực này.

5.1. Tầm Quan Trọng Của Nghiên Cứu Đối Chiếu

Nghiên cứu đối chiếu không chỉ giúp hiểu rõ hơn về ngôn ngữ mà còn góp phần vào việc phát triển lý thuyết ngôn ngữ học.

5.2. Hướng Nghiên Cứu Tương Lai

Cần tiếp tục nghiên cứu sâu hơn về các thuật ngữ trong lĩnh vực quản trị chiến lược, đặc biệt là dưới góc nhìn của ngôn ngữ học tri nhận.

09/07/2025
Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược anh việt

Bạn đang xem trước tài liệu:

Đối chiếu thuật ngữ quản trị chiến lược anh việt

Tài liệu "Đối Chiếu Thuật Ngữ Quản Trị Chiến Lược Anh-Việt: Nghiên Cứu và Phân Tích" cung cấp một cái nhìn sâu sắc về việc đối chiếu các thuật ngữ trong lĩnh vực quản trị chiến lược giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Tác giả không chỉ phân tích các thuật ngữ mà còn chỉ ra sự khác biệt và tương đồng trong cách hiểu và sử dụng chúng trong hai ngôn ngữ. Điều này giúp người đọc nắm bắt được các khái niệm quan trọng trong quản trị chiến lược, từ đó nâng cao khả năng giao tiếp và áp dụng kiến thức trong môi trường quốc tế.

Ngoài ra, tài liệu còn mang lại lợi ích cho những ai đang tìm kiếm cách tiếp cận mới trong việc nghiên cứu ngôn ngữ và thuật ngữ chuyên ngành. Để mở rộng thêm kiến thức, bạn có thể tham khảo tài liệu Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ đánh giá trong tiếng anh và tiếng việt trên cứ liệu bài tạp chí chuyên ngành ngôn ngữ học, nơi cung cấp cái nhìn sâu hơn về việc đánh giá ngôn ngữ trong hai ngôn ngữ này. Những tài liệu này sẽ giúp bạn có thêm nhiều góc nhìn và kiến thức bổ ích trong lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ và quản trị chiến lược.