LỜI CAM ĐOAN
MỞ ĐẦU
1.1. Lý do chọn đề tài
1.2. Đối tượng nghiên cứu và giới hạn của đề tài
1.3. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu
1.4. Phương pháp nghiên cứu
1.5. Đóng góp của luận án
1.6. Cấu trúc luận án
1. CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI
1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu
1.1.1. Nhìn chung về nghiên cứu văn học Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900 – 1945) từ một số góc nhìn và phương diện cơ bản
1.2. Những tiền đề và ý nghĩa thời đại của cảm hứng xê dịch trong văn học Việt Nam 1900 – 1945
1.2.1. Những tiền đề khách quan
1.2.2. Bối cảnh lịch sử, xã hội, văn hóa Việt Nam khi bước vào thế kỉ XX và những yêu cầu của thời đại đối với văn học dân tộc
1.2.3. Những tiền đề từ ảnh hưởng của văn hóa, văn học phương Tây đến văn học Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900 – 1945)
1.2.4. Những tiền đề chủ quan của bản thân văn học dân tộc
1.2.5. Những tiền đề từ văn học truyền thống
1.2.6. Nội lực, khả năng của bản thân văn học dân tộc trước yêu cầu tất yếu, bức thiết phải đổi mới, hiện đại hóa
1.2.7. Khát vọng giải phóng, đổi mới của lớp nhà văn chuyên nghiệp trong buổi bình minh thời hiện đại
1.2.8. Sự chuyển đổi từ loại hình/ hệ hình tác giả từ trung đại sang loại hình/ hệ hình tác giả hiện đại
1.2.9. “Xê dịch” như một biểu hiện mang tính thời đại của khát vọng giải phóng, đổi mới và là nguồn cảm hứng kích hoạt sáng tạo của nhà văn
1.2.10. “Xê dịch” như một biểu hiện mang tính thời đại với khát vọng giải phóng sự cầm tù, tìm cái mới trong sáng tạo văn học
1.2.11. “Xê dịch” như một nguồn cảm hứng kích hoạt sáng tạo của nhà văn
1.3. Những nội dung cơ bản của cảm hứng xê dịch trong văn học Việt Nam 1900 – 1945
1.3.1. Xê dịch như một lối “thoát ly” thực tại đầy tù túng, vô lý, bất công
1.3.2. Thực tại xã hội Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900 – 1945) dưới chế độ thực dân phong kiến
1.3.3. Các nhà văn với sự tìm kiếm các hướng xê dịch - “thoát ly” thực tại
1.3.4. Xê dịch như một thú vui giang hồ và khát vọng tự do
1.3.5. Một số giới thiệu và khái quát chung
1.3.6. Những biểu hiện nổi bật của nội dung xê dịch - “ra đi” như một thú vui giang hồ và khát vọng tự do
1.3.7. Xê dịch như một con đường giải phóng cái Tôi và con người cá nhân
1.3.8. Vài nét khái luận về cái tôi cá nhân, con người cá nhân và xê dịch như một con đường giải phóng nó
1.3.9. Những biểu hiện cơ bản của nội dung Xê dịch với sự giải phóng cái tôi cá nhân, con người cá nhân
1.3.10. Xê dịch - ra đi tìm cái mới, cái khác lạ. Về cái mới, cái khác lạ và ý thức đi tìm cái mới, cái khác lạ trong văn học Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900-1945)
1.3.11. Những biểu hiện độc đáo của ý thức xê dịch tìm cái mới, cái khác lạ
1.4. Phương thức thể hiện cảm hứng xê dịch trong văn học Việt Nam 1900 – 1945
1.4.1. Sự lựa chọn thể loại
1.4.2. Linh hoạt, uyển chuyển trong vận dụng các thể thơ nhằm thể hiện cảm hứng xê dịch
1.4.3. Năng động, sáng tạo trong vận dụng các thể văn xuôi tự sự nhằm thể hiện cảm hứng xê dịch
1.4.4. Sự lựa chọn bút pháp
1.4.5. Bút pháp lãng mạn với việc thể hiện cảm hứng xê dịch trong văn học Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900 – 1945)
1.4.6. Sự kết hợp bút pháp lãng mạn và bút pháp hiện thực trong việc thể hiện cảm hứng xê dịch của văn học Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900 – 1945)
1.4.7. Nghệ thuật tổ chức giọng điệu và ngôn ngữ
1.4.8. Nghệ thuật tổ chức giọng điệu trong thể hiện cảm hứng xê dịch
1.4.9. Ngôn ngữ và nghệ thuật tổ chức ngôn ngữ trong thể hiện cảm hứng xê dịch của văn học Việt Nam nửa đầu thế kỉ XX (1900 – 1945)
1.4.10. Một số biểu tượng nghệ thuật tiêu biểu
TÀI LIỆU THAM KHẢO
CÁC CÔNG TRÌNH NGHIÊN CỨU LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN