Nghiên Cứu Ẩn Dụ Ý Niệm Trong Tác Phẩm "Tiếng Gọi Nơi Hoang Dã" Của Jack London

Trường đại học

Quy Nhon University

Chuyên ngành

Ngôn Ngữ Anh

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

thesis

2021

112
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

STATEMENT OF AUTHORSHIP

ACKNOWLEDGEMENT

ABSTRACT

TABLE OF CONTENTS

LIST OF TABLES

LIST OF FIGURES

1. CHƯƠNG 1: INTRODUCTION

1.1. Rationale

1.2. Aims and objectives

1.2.1. Aims of the study

1.2.2. Objectives of the study

1.3. Research questions

1.4. Scope of the study

1.5. Significance of the study

1.6. Organization of the study

2. CHƯƠNG 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Theoretical framework

2.2. Definition

4. CHƯƠNG 4: FINDINGS AND DISCUSSION

4.1. Quantitative Analysis of Metaphors in “The Call of The Wild” by Jack London

4.2. Qualitative Analysis of Metaphors in “The Call of The Wild”

4.3. Loss and gain in conceptual metaphors in “The Call of The Wild” by Jack London and “Tiếng gọi nơi hoang dã” by Hoàng Vũ Hà

4.3.1. The same metaphor in “The Call of The Wild” by Jack London and in Hoàng Hà Vũ‘s Vietnamese version

4.3.2. Using a different metaphor

4.3.3. Converting the conceptual metaphor

4.3.4. The loss of metaphor in “The Call of The Wild” by Jack London and in Hoàng Hà Vũ‘s Vietnamese version

5. CHƯƠNG 5: CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS

5.1. Implications for language teaching and learning

5.2. Suggestions for further research

APPENDIX

CONVENTIONS

LIST OF TABLES

LIST OF FIGURES

Luận văn conceptual metaphors in the call of the wild by jack london and its vietnamese translation by hoàng hà vũ

Bạn đang xem trước tài liệu:

Luận văn conceptual metaphors in the call of the wild by jack london and its vietnamese translation by hoàng hà vũ

Tài liệu với tiêu đề "Ẩn Dụ Ý Niệm Trong 'Tiếng Gọi Nơi Hoang Dã' Của Jack London Và Bản Dịch Tiếng Việt" khám phá sâu sắc các ẩn dụ và ý nghĩa tiềm ẩn trong tác phẩm nổi tiếng của Jack London. Tác giả phân tích cách mà những hình ảnh và biểu tượng trong văn bản không chỉ phản ánh cuộc sống hoang dã mà còn thể hiện những khía cạnh sâu sắc của bản chất con người. Độc giả sẽ được tìm hiểu về cách mà những ẩn dụ này có thể được áp dụng trong bối cảnh văn hóa Việt Nam, đặc biệt là qua bản dịch tiếng Việt.

Tài liệu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về tác phẩm của London mà còn mở ra những góc nhìn mới về văn hóa và ngôn ngữ. Để mở rộng thêm kiến thức, bạn có thể tham khảo tài liệu Ẩn dụ ý niệm về tình yêu lứa đôi trong ca dao người việt, nơi mà các ẩn dụ trong ca dao cũng được phân tích một cách sâu sắc, giúp bạn có cái nhìn toàn diện hơn về cách mà ngôn ngữ và văn hóa giao thoa. Mỗi tài liệu đều là một cơ hội để bạn khám phá thêm về các chủ đề liên quan, mở rộng hiểu biết của mình.