Ngôn ngữ học đối chiếu Anh-Việt
An analysis of word collocation errors in translation
Nghiên cứu lỗi kết hợp từ trong bản dịch của sinh viên chuyên Anh Đại học Thương Mại. Phân tích chi tiết các lỗi phổ biến và đề xuất giải pháp cải thiện.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis translation strategies for the addressing forms between english and vietnamese in the novel hunger
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis translation strategies for the addressing forms between english and vietnamese in the, đánh giá hiện trạng, phân tích vấn đề, đề xuất biện
Luận văn thạc sĩ vnu ulis idioms referring to head in english and vietnamese a contrastive analysis from cultural perspectives
Luận văn thạc sĩ phân tích thành ngữ liên quan đến "đầu" trong tiếng Anh và tiếng Việt từ góc độ văn hóa, cung cấp cái nhìn sâu sắc.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis idioms denoting intelligence and understanding in english and vietnamese a contrastive analysis and teaching implications
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis idioms denoting intelligence and understanding in english and vietnamese a contrastive, đánh giá hiện trạng, phân tích vấn đề, đề xuất biện
Luận văn thạc sĩ vnu ulis left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
Luận văn thạc sĩ phân tích left dislocation và right dislocation trong tiếng Anh và tiếng Việt qua một số truyện ngắn từ 1990 đến nay.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis dạng bị động trong tiếng anh dưới góc độ ngữ nghĩa học tri nhận có liên hệ tiếng việt doctoral dissertation linguistics 62 22 15 01
Luận án tiến sĩ nghiên cứu vnu ulis dạng bị động trong tiếng anh dưới góc độ ngữ nghĩa học tri nhận có liên hệ tiếng việt, phân tích chuyên sâu, xây dựng mô hình lý thuyết, đề
Luận văn thạc sĩ vnu ulis đặc điểm ngữ nghĩa của các câu tục ngữ chỉ thời tiết trong tiếng anh và tiếng việt m a thesis linguistics 60 22 15
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích ngữ nghĩa câu tục ngữ chỉ thời tiết trong tiếng Anh và tiếng Việt, góp phần vào nghiên cứu ngôn ngữ học.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis a study on english adverbs as modifiers a contrastive analysis with vietnamese equivalents
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis a study on english adverbs as modifiers a contrastive analysis with vietnamese equivalents, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề
Luận văn thạc sĩ vnu ulis a contrastive study of some common textual patterns of disease outbreak online news in english and vietnamese
Luận văn thạc sĩ phân tích vnu ulis a contrastive study of some common textual patterns of disease outbreak online news in, đánh giá thực trạng, chỉ ra hạn chế, đề xuất giải pháp
Luận văn thạc sĩ vnu ulis a contrastive analysis on lexical cohesive devices used in business news on english and vietnamese online newspapers
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích đối chiếu các thiết bị liên kết từ vựng trong tin tức kinh doanh trên báo điện tử tiếng Anh và tiếng Việt.
Nghiên cứu lỗi kết hợp từ trong bản dịch của sinh viên chuyên Anh Đại học Thương Mại. Phân tích chi tiết các lỗi phổ biến và đề xuất giải pháp cải thiện.
Danh mục:
60
0
0
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis translation strategies for the addressing forms between english and vietnamese in the, đánh giá hiện trạng, phân tích vấn đề, đề xuất biện
Danh mục:
66
0
0
Luận văn thạc sĩ phân tích thành ngữ liên quan đến "đầu" trong tiếng Anh và tiếng Việt từ góc độ văn hóa, cung cấp cái nhìn sâu sắc.
Danh mục:
62
0
0
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis idioms denoting intelligence and understanding in english and vietnamese a contrastive, đánh giá hiện trạng, phân tích vấn đề, đề xuất biện
Danh mục:
58
0
0
Luận văn thạc sĩ phân tích left dislocation và right dislocation trong tiếng Anh và tiếng Việt qua một số truyện ngắn từ 1990 đến nay.
Danh mục:
63
0
0
Luận án tiến sĩ nghiên cứu vnu ulis dạng bị động trong tiếng anh dưới góc độ ngữ nghĩa học tri nhận có liên hệ tiếng việt, phân tích chuyên sâu, xây dựng mô hình lý thuyết, đề
Danh mục:
180
0
0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích ngữ nghĩa câu tục ngữ chỉ thời tiết trong tiếng Anh và tiếng Việt, góp phần vào nghiên cứu ngôn ngữ học.
Danh mục:
68
0
0
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis a study on english adverbs as modifiers a contrastive analysis with vietnamese equivalents, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề
Danh mục:
57
0
0
Luận văn thạc sĩ phân tích vnu ulis a contrastive study of some common textual patterns of disease outbreak online news in, đánh giá thực trạng, chỉ ra hạn chế, đề xuất giải pháp
Danh mục:
114
0
0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích đối chiếu các thiết bị liên kết từ vựng trong tin tức kinh doanh trên báo điện tử tiếng Anh và tiếng Việt.
Danh mục:
80
0
0