Tính tương đương trong dịch thuật cụm danh từ giữa tiếng Anh và tiếng Việt trong tác phẩm "Fire and Fury" của Michael Wolff

2020

77
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ACKNOWLEDGEMENT

ABSTRACT

TABLE OF CONTENT

1. CHAPTER 1: INTRODUCTION

1.1. Aims and objectives of the Study

1.2. Scope of the Study

1.3. Methodology

1.4. Organization of the thesis

2. CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Concept of translation

2.2. Notion of equivalence

3. CHAPTER 3: METHODOLOGY

4. CHAPTER 4: DESCRIPTION AND EVALUATION OF THE EQUIVALENCE OF ENGLISH NOUN PHRASES IN THE TRANSLATION

4.1. Data analysis

4.2. Implication and findings

5. CHAPTER 5: CONCLUSION

Luận văn thạc sĩ vnu ulis the equivalence of english and vietnamese translation of noun phrases in the book fire and fury by michael wolff