Giao tiếp của bác sĩ trong tư vấn khám bệnh: So sánh tiếng Anh và tiếng Việt

2018

266
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Mục lục chi tiết

1. CHAPTER 1: INTRODUCTION

1.1. Statement of the problem

1.2. Aims and objectives of the study

1.3. Significance of the study

1.4. Scope of the study

1.5. Research design and methodology

1.6. Structure of the thesis

2. CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Conceptual background of doctor talk at doctor-patient consultations

2.2. Concepts of doctor talk

2.3. Concepts of doctor-patient consultation

2.4. Concepts of doctor-centeredness and patient-centeredness

2.5. Concepts of interpersonal communication at consultations

2.6. Different approaches to interpersonal communication in doctor talk

2.7. Interpersonal communication in doctor talk

2.8. Prominent linguistic approaches

2.9. An overview of SFL approach to interpersonal communication in doctor talk

2.10. Interpersonal meaning in doctor talk: The SFL approach

2.11. Advantages of SFL in finding interpersonal meanings of doctor talk

3. CHAPTER 3: THEORETICAL AND METHODOLOGICAL FRAMEWORKS

3.1. Notions of interpersonal meanings in SFL

3.2. The pilot study – remarks

3.3. Descriptions of the corpus

4. CHAPTER 4: DEPLOYMENT OF INTERPERSONAL RESOURCES

4.1. Summary of the English and Vietnamese data corpus

4.2. Summary of the English data corpus

4.3. Summary of the Vietnamese data corpus

4.4. Deployment of IRs in English and Vietnamese doctor talks

4.5. Deployment of Mood resources in English doctor talk

4.6. Deployment of mood resources in Vietnamese doctor talk

5. CHAPTER 5: COMPARISONS OF INTERPERSONAL MEANINGS

5.1. Comparison of mood resources

5.2. Comparison of subject uses

5.3. Comparison of declarative uses

5.4. Comparison of interrogative uses

5.5. Comparison of imperative uses

5.6. Comparison of interpersonal meanings of mood resources

5.7. Concluding remarks of comparisons of mood

5.8. Comparison of modality resources

5.9. Comparison of congruent modality

5.10. Comparison of incongruent modality

5.11. Comparison of interpersonal meanings of modality

5.12. Concluding remarks of comparisons of modality

5.13. Limitations of the study

5.14. Suggestions for further research

DECLARATION

ACKNOWLEDGMENTS

ABSTRACT

TABLE OF CONTENTS

ABBREVIATIONS

LISTS OF TABLES

LISTS OF FIGURES

Luận văn thạc sĩ vnu ulis giao tiếp của bác sĩ trong tư vấn khám bệnh trong tiếng anh và tiếng việt so sánh từ bình diện liên nhân degree of doctor of linguistics 92202