Luận án tiến sĩ về tri nhận và chuyển di tiêu cực trong cách sử dụng giới từ tiếng Anh của người Việt

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Doctoral Thesis

2022

219
1
0

Phí lưu trữ

40 Point

Mục lục chi tiết

1. CHAPTER ONE: INTRODUCTION

1.1. Statement of the problem

1.2. Aims and Objectives

1.3. Definition of terms

1.4. Significance of the study

1.5. Scope of the study

1.6. Outline of the thesis

2. CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL BACKGROUND

2.1. Introducing Language transfer

2.2. Language transfer problems

2.2.1. Problems of definition

2.2.2. Problems with comparison

2.2.3. Problems of prediction

2.2.4. Problems of generalization

2.3. Language transfer development

2.4. Behaviorist view on language transfer

2.5. Mentalist view on language transfer

2.6. Cognitive view of language transfer

2.7. English prepositions from the Morphological perspective

2.8. English prepositions from the Syntactic perspective

2.9. English prepositions from the Cognitive Linguistics Perspective

2.10. The trajector/ subject and landmark of prepositions

2.11. Cognitive studies on second language acquisition

2.12. Cognitive studies on English preposition usages in the Vietnamese context

2.13. Studies related to Cognitive studies of prepositional meanings

2.14. Studies related to negative transfer on prepositions

2.15. Studies related to biological gender as a source of language transfer

2.16. The theoretical framework for language transfer

3. CHAPTER THREE: RESEARCH METHODOLOGY

3.1. Population and Sample Size

3.2. Data collection and analysis procedures

3.3. Variables and measurement

3.4. Reliability and validity

3.5. Preparatory Courses for VSTEP Corpus (PCVC)

3.6. British National Corpus (BNC)

3.7. Text collection and Processing

4. CHAPTER FOUR: NEGATIVE L1 TRANSFER IN THE USE OF ENGLISH PREPOSITIONS BY VIETNAMESE LEARNERS OF ENGLISH

4.1. Factors related to crosslinguistic similarity

4.2. Factors related to Cognitive embodiment and the difference among regions in terms of language transfer affecting the usage of specific prepositions

4.3. Factors related to Recency

4.4. Factors related to the learning environment

4.5. Factors related to the low level of learning

4.6. Factors related to area of L1 language acquisition

4.7. Factors related to L1 frequency use

5. CHAPTER FIVE: INTERFERENCE OF L1 BACKGROUND AND CULTURE ON THE CHOICE OF ENGLISH PREPOSITIONS

5.1. Tendency of Vietnamese learners to use simple prepositions rather than complex prepositions

5.2. Geographical factors and favorite colors negatively affecting the choice of English prepositions

6. CHAPTER SIX: GENDER AS A SOURCE OF NEGATIVE TRANSFER

6.1. Prepositions Indicating Location

6.2. Prepositions Indicating Movement or Direction

6.3. Prepositions Indicating Time

6.4. Prepositions collocating with other words

6.5. Prepositions in Phrasal Verbs and participles

7. CHAPTER SEVEN: CONCLUSION AND IMPLICATIONS

7.1. Pedagogical implications for teaching English prepositions

7.2. Limitation and suggestions for further research

STATEMENT OF AUTHORSHIP

ABSTRACT

ACKNOWLEDGMENTS

ABBREVIATIONS

AUTHOR’S WORKS RELATED TO THE THESIS

Luận án tiến sĩ nghiên cứu tri nhận về chuyển di tiêu cực trong cách sử dụng giới từ tiếng anh của người việt

Tài liệu "Nghiên cứu tri nhận về chuyển di tiêu cực trong sử dụng giới từ tiếng Anh của người Việt" cung cấp cái nhìn sâu sắc về những khó khăn mà người Việt gặp phải khi sử dụng giới từ trong tiếng Anh. Nghiên cứu này không chỉ phân tích các lỗi phổ biến mà còn đưa ra những nguyên nhân tiềm ẩn dẫn đến những sai sót này. Độc giả sẽ nhận được những lợi ích thiết thực từ việc hiểu rõ hơn về cách thức sử dụng giới từ, từ đó cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình.

Để mở rộng kiến thức về việc cải thiện kỹ năng nghe và nói trong tiếng Anh, bạn có thể tham khảo tài liệu Some strategies to improve listening skills for the first year students at faculty of english hanoi open university, nơi cung cấp các chiến lược hữu ích cho sinh viên. Ngoài ra, tài liệu A study on using games in speaking classes for grade 11 students at lam kinh high school sẽ giúp bạn khám phá cách sử dụng trò chơi để nâng cao kỹ năng nói. Cuối cùng, tài liệu Applying peer correction to improve 2nd year students speaking skills at hong duc university sẽ cung cấp thêm thông tin về phương pháp phản hồi đồng đẳng trong việc cải thiện kỹ năng nói. Những tài liệu này sẽ giúp bạn có cái nhìn toàn diện hơn về việc học tiếng Anh và nâng cao khả năng giao tiếp của mình.