Nghiên Cứu Thành Ngữ Tiếng Anh Có Từ Chỉ Thời Tiết Và Tương Đương Trong Tiếng Việt

Trường đại học

Phenikaa University

Chuyên ngành

English Language

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

graduation paper

2023

73
1
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

ABSTRACT

ACKNOWLEDGMENT

TABLE OF CONTENTS

1. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

1.1. Definition of idioms

1.2. The usage of idioms

1.2.1. The usage of idioms about the meaning

1.2.2. The usage of idioms about the spiritual values

1.3. Words denoting weather idioms in English

1.4. Previous research

1.5. Summary

2. CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY

3. CHAPTER 3: RESEARCH RESULTS

3.1. Analysis of the syntactic function of English idioms with words denoting weather

3.1.1. Idioms function as subjects or objects

3.1.1.1. English idioms function as subjects
3.1.1.2. English idioms function as objects

3.1.2. English idioms function as adjectives or adverbs

3.1.2.1. English idioms function as adjectives
3.1.2.2. Idioms function as adverbs

3.1.3. Idioms function as complements

3.1.3.1. English idioms with words denoting weather function as subject complements
3.1.3.2. English idioms with words denoting weather function as object complement

3.2. The reference of English and Vietnamese idioms in terms of culture

3.2.1. Similarities of English and Vietnamese idioms in terms of culture

3.2.2. Differences of English and Vietnamese idioms in terms of culture

3.3. The application of the study in practice

3.4. Expectations with the study

3.5. Outcomes of the study

3.6. Contribution to the field

3.7. Conclusion of the study

3.7.1. General conclusion of the study

3.7.2. Features of syntax

3.7.3. Features of culture

3.7.4. Significance of the study

3.7.4.1. Significance for society
3.7.4.2. Significance for learners

3.7.5. Limitation of the study

3.7.6. Suggestions for future research

LIST OF IMAGES AND TABLES

LIST OF ABBREVIATION

Tài liệu "Nghiên Cứu Thành Ngữ Tiếng Anh Về Thời Tiết Và Tương Đương Tiếng Việt" mang đến cái nhìn sâu sắc về cách mà các thành ngữ liên quan đến thời tiết trong tiếng Anh được thể hiện và tương ứng trong tiếng Việt. Bài viết không chỉ phân tích ngữ nghĩa của các thành ngữ này mà còn chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt trong cách diễn đạt giữa hai ngôn ngữ. Điều này giúp người đọc hiểu rõ hơn về văn hóa và tư duy của người nói tiếng Anh cũng như tiếng Việt, từ đó nâng cao khả năng giao tiếp và sử dụng ngôn ngữ một cách linh hoạt hơn.

Để mở rộng thêm kiến thức về ngôn ngữ và văn hóa, bạn có thể tham khảo tài liệu "Luận án phó tiến sĩ ngữ văn vị trí của tục ngữ trong mối quan hệ với một số thể loại folklore và văn học thành văn", nơi khám phá sâu hơn về vai trò của tục ngữ trong văn hóa. Ngoài ra, tài liệu "Luận án phó tiến sĩ ngữ văn đối chiếu thành ngữ nga việt trên bình diện giao tiếp" sẽ giúp bạn so sánh các thành ngữ giữa các ngôn ngữ khác nhau, từ đó làm phong phú thêm hiểu biết của bạn về giao tiếp đa ngôn ngữ. Cuối cùng, tài liệu "Lv mai thị thanh thủy" sẽ cung cấp cái nhìn tổng quan về đặc trưng ngôn ngữ của thành ngữ trong tiếng Việt và tiếng Anh, giúp bạn có cái nhìn toàn diện hơn về chủ đề này.

Mỗi tài liệu đều là cơ hội để bạn khám phá sâu hơn và mở rộng kiến thức của mình về ngôn ngữ và văn hóa.