Nghiên cứu quy luật đối ứng ngữ âm giữa âm Hán Việt, tiếng Việt và tiếng Trung Quốc hiện đại

Trường đại học

Trường Đại Học Ngân Hàng

Chuyên ngành

Ngôn Ngữ Học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Sách Chuyên Khảo

2023

215
47
0

Phí lưu trữ

40.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI NÓI ĐẦU

1. CHƯƠNG 1: MỞ ĐẦU

1.1. Lí do chọn đề tài

1.2. Tổng quan nghiên cứu

1.3. Các nghiên cứu về nguồn gốc và đặc điểm của âm Hán Việt tiếng Việt

1.4. Các nghiên cứu về sự đối ứng ngữ âm giữa âm Hán Việt tiếng Việt và tiếng Trung Quốc

1.5. Phương pháp nghiên cứu

1.6. Ngữ liệu nghiên cứu

2. CHƯƠNG 2: ĐỐI ỨNG TRÊN BÌNH DIỆN ÂM ĐẦU

2.1. Đối ứng của âm đầu âm Hán Việt tiếng Việt trong tiếng Trung Quốc

2.2. Âm đầu ch /c/

2.3. Âm đầu kh /x/

2.4. Âm đầu ng (ngh) /ŋ/

2.5. Âm đầu nh /ɲ/

2.6. Âm đầu ph /f/

2.7. Âm đầu th /th/

2.8. Âm đầu tr /ʈ/

2.9. Đối ứng của âm đầu tiếng Trung Quốc trong âm Hán Việt tiếng Việt

2.10. Âm đầu c /tsh/

2.11. Âm đầu ch /tʂh/

2.12. Âm đầu k /kh/

2.13. Âm đầu p /ph/

2.14. Âm đầu sh /ʂ/

2.15. Âm đầu t /th/

2.16. Âm đầu z /ts/

2.17. Âm đầu zh /tʂ/

2.18. Quy luật đối ứng âm đầu

3. CHƯƠNG 3: ĐỐI ỨNG TRÊN BÌNH DIỆN VẦN

3.1. Đối ứng của vần của âm Hán Việt tiếng Việt trong tiếng Trung Quốc

3.2. Vần ac /ak/

3.3. Vần ach /ac/

3.4. Vần ai /ai/

3.5. Vần am /am/

3.6. Vần an /an/

3.7. Vần ao /au/

3.8. Vần ap /ap/

3.9. Vần at /at/

3.10. Vần êt /et/

3.11. Vần ia /ia/

3.12. Vần ich /ic/

3.13. Vần iêc /iek/

3.14. Vần iêm /iem/

3.15. Vần iên /ien/

3.16. Vần iêp /iep/

3.17. Vần iêt /iet/

3.18. Vần iêu /ieu/

3.19. Vần im /im/

3.20. Vần in /in/

3.21. Vần oa (ua) /ua/

3.22. Vần oach (uach) /uac/

3.23. Vần oai (uai) /uai/

3.24. Vần oan (uan) /uan/

3.25. Vần oang (uang) /uaŋ/

3.26. Vần oanh /uaɲ/

3.27. Vần oat (uat) /uat/

3.28. Vần ôc /ok/

3.29. Vần ôi /oi/

3.30. Vần ôn /on/

3.31. Vần ôt /ot/

3.32. Vần uc /uk/

3.33. Vần uê /ue/

3.34. Vần uêch /uec/

3.35. Vần un /un/

3.36. Vần uôc /uok/

3.37. Vần uôi /uoi/

3.38. Vần uôn /uon/

3.39. Vần uông /uoŋ/

3.40. Vần ut /ut/

3.41. Vần uy /ui/

3.42. Vần uyên /uien/

3.43. Vần uyêt /uiet/

3.44. Vần uynh /uiɲ/

3.45. Đối ứng của vần tiếng Trung Quốc trong âm Hán Việt tiếng Việt

3.46. Vần in /in/

3.47. Vần ionɡ /yuŋ/

3.48. Vần uei (ui) /ueɪ/

3.49. Vần uo /uo/

3.50. Vần ün /yn/

3.51. Quy luật đối ứng vần

4. CHƯƠNG 4: ĐỐI ỨNG TRÊN BÌNH DIỆN THANH ĐIỆU

4.1. Đối ứng của thanh điệu âm Hán Việt tiếng Việt trong tiếng Trung Quốc

4.2. Đối ứng của thanh điệu tiếng Trung Quốc trong âm Hán Việt tiếng Việt

4.3. Quy luật đối ứng thanh điệu

5. CHƯƠNG 5: KẾT LUẬN

TÀI LIỆU THAM KHẢO

PHỤ LỤC: BẢNG CHỮ HÁN TIẾNG TRUNG QUỐC THÔNG DỤNG

Sách chuyên khảo nghiên cứu quy luật đối ứng ngữ âm giữa âm hán việt tiếng việt và tiếng trung quốc hiện đại

Bạn đang xem trước tài liệu:

Sách chuyên khảo nghiên cứu quy luật đối ứng ngữ âm giữa âm hán việt tiếng việt và tiếng trung quốc hiện đại

Bài viết mang tiêu đề "Nghiên cứu quy luật đối ứng ngữ âm giữa âm Hán Việt, tiếng Việt và tiếng Trung Quốc hiện đại" của Ts. Lưu Hớn Vũ, xuất bản năm 2023 tại Thành Phố Hồ Chí Minh, tập trung vào việc phân tích mối quan hệ ngữ âm giữa ba ngôn ngữ: Hán Việt, tiếng Việt và tiếng Trung Quốc hiện đại. Bài viết không chỉ làm rõ quy luật đối ứng ngữ âm mà còn chỉ ra sự tương đồng và khác biệt giữa các ngôn ngữ này, từ đó giúp độc giả hiểu rõ hơn về sự phát triển ngôn ngữ và văn hóa liên quan.

Độc giả có thể mở rộng kiến thức của mình thông qua các tài liệu liên quan như "Luận văn thạc sĩ về đặc điểm ngôn ngữ trong tiêu đề tác phẩm của Lỗ Tấn và phương pháp dịch sang tiếng Việt", nơi khám phá sự tương tác ngôn ngữ và văn hóa giữa các tác phẩm văn học, hay "Luận án tiến sĩ: So sánh từ ngữ chỉ tay và động từ biểu thị hoạt động tay giữa tiếng Hán và tiếng Việt", nghiên cứu sâu hơn về sự đối chiếu giữa tiếng Hán và tiếng Việt. Cuối cùng, bài viết "Nghiên cứu so sánh tục ngữ Việt Nam và Hàn Quốc: Tương đồng và khác biệt" cũng sẽ cung cấp thêm góc nhìn về sự giao thoa văn hóa và ngôn ngữ giữa các dân tộc. Những tài liệu này không chỉ bổ sung kiến thức mà còn mở rộng các khía cạnh nghiên cứu ngôn ngữ học cho độc giả.