Nghiên Cứu Phương Pháp Dịch Tiêu Đề Phim Từ Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Tại CGV

2024

67
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI MỞ ĐẦU

1. CHƯƠNG 1: INTRODUCTION

1.1. Rationale

1.2. Aims of the study

1.3. Scope of the study

1.4. Research methods used in the study

1.5. Overview of the thesis

2. CHƯƠNG 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Definition and characteristics of movie

2.2. Translating movie title

2.3. Movie title and its functions

2.4. Movie title translation and translators

2.5. Characteristics of English movie titles

2.6. Principles of English movie translation

3. CHƯƠNG 3: SURVEY AND FINDING

3.1. Methodology of study

3.2. Description of data collection instruments and procedures

3.3. Preliminary results and analysis

4. CHƯƠNG 4: SUGGESTED TRANSLATION STRATEGIES

4.1. Keeping the original

4.2. Providing a new title

TÀI LIỆU THAM KHẢO

Khóa luận translating movie titles from english into vietnamese a case study at cgv cinema

Bạn đang xem trước tài liệu:

Khóa luận translating movie titles from english into vietnamese a case study at cgv cinema

Tài liệu "Nghiên Cứu Phương Pháp Dịch Tiêu Đề Phim Từ Tiếng Anh Sang Tiếng Việt Tại CGV" cung cấp cái nhìn sâu sắc về các phương pháp dịch thuật tiêu đề phim, đặc biệt trong bối cảnh của rạp chiếu phim CGV. Nghiên cứu này không chỉ phân tích các kỹ thuật dịch thuật mà còn nhấn mạnh tầm quan trọng của việc truyền tải ý nghĩa và cảm xúc của tiêu đề gốc sang ngôn ngữ đích. Độc giả sẽ nhận được những lợi ích từ việc hiểu rõ hơn về cách thức dịch thuật có thể ảnh hưởng đến sự tiếp nhận của khán giả và cách mà ngôn ngữ có thể tạo ra những trải nghiệm khác nhau cho người xem.

Để mở rộng thêm kiến thức về lĩnh vực dịch thuật, bạn có thể tham khảo tài liệu A study on english to vietnamese translation of noun phrases in j k rowlings harry potter, nơi nghiên cứu cách dịch các cụm danh từ từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong tác phẩm nổi tiếng của J.K. Rowling. Tài liệu này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về các chiến lược dịch thuật và cách chúng có thể áp dụng trong các ngữ cảnh khác nhau.