Luận văn thạc sĩ: Nghiên cứu đối chiếu nguồn thái độ trong báo cáo tiếng Anh và tiếng Việt về ống hút nhựa

Trường đại học

Đại học Quy Nhơn

Chuyên ngành

Ngôn ngữ Anh

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

thesis

2020

77
1
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Giới thiệu

Nghiên cứu này tập trung vào việc phân tích các nguồn thái độ trong báo cáo tiếng Anh và tiếng Việt về ống hút nhựa. Mục tiêu chính là khám phá sự tương đồng và khác biệt trong cách mà các tác giả tiếng Anh và tiếng Việt thể hiện thái độ của họ đối với vấn đề này. Nghiên cứu sử dụng lý thuyết Đánh giá (Appraisal Theory) để phân tích các nguồn thái độ, bao gồm Affect, Judgment và Appreciation. Dữ liệu được thu thập từ 20 báo cáo (10 báo cáo tiếng Anh và 10 báo cáo tiếng Việt) từ các trang web đáng tin cậy. Kết quả cho thấy sự xuất hiện của tất cả các loại giá trị thái độ, với sự phổ biến hơn của các nguồn tích cực và rõ ràng so với các nguồn tiêu cực và ngụ ý.

1.1. Mục tiêu nghiên cứu

Mục tiêu của nghiên cứu là xác định các nguồn thái độ trong báo cáo tiếng Anh và tiếng Việt về ống hút nhựa và tần suất xuất hiện của chúng. Nghiên cứu cũng sẽ thảo luận về những điểm tương đồng và khác biệt giữa các nguồn thái độ trong hai ngôn ngữ này. Điều này không chỉ giúp người học ngôn ngữ hiểu rõ hơn về cách sử dụng ngôn ngữ đánh giá mà còn cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách mà các tác giả thể hiện thái độ của họ trong các báo cáo tin tức.

II. Lý thuyết Đánh giá

Lý thuyết Đánh giá được phát triển bởi các nhà nghiên cứu như James Martin và Peter White, nhằm phân tích cách mà ngôn ngữ được sử dụng để đánh giá và thể hiện thái độ. Theo Martin & White (2005), lý thuyết này giúp người viết thể hiện cảm xúc, đánh giá và ý kiến của họ về các sự kiện, từ đó hình thành các mối quan hệ xã hội. Nghiên cứu này áp dụng lý thuyết Đánh giá để phân tích các nguồn thái độ trong báo cáo về ống hút nhựa. Các nguồn thái độ được chia thành ba nhóm chính: Affect, Judgment và Appreciation, mỗi nhóm đều có những đặc điểm riêng biệt trong cách thể hiện thái độ.

2.1. Các nguồn thái độ

Affect liên quan đến cảm xúc và phản ứng tình cảm, Judgment liên quan đến việc đánh giá hành vi và Appreciation liên quan đến việc đánh giá các sự vật, hiện tượng. Nghiên cứu chỉ ra rằng các tác giả tiếng Anh và tiếng Việt đều sử dụng các nguồn thái độ này để thể hiện quan điểm của họ về ống hút nhựa. Sự khác biệt trong cách sử dụng các nguồn này có thể phản ánh sự khác biệt văn hóa và xã hội giữa hai ngôn ngữ.

III. Phân tích và thảo luận

Kết quả nghiên cứu cho thấy rằng cả hai ngôn ngữ đều sử dụng các nguồn thái độ tương tự nhau, nhưng có sự khác biệt rõ rệt trong cách thể hiện. Ví dụ, các báo cáo tiếng Anh thường sử dụng nhiều nguồn thái độ tích cực hơn so với báo cáo tiếng Việt. Điều này có thể cho thấy rằng các tác giả tiếng Anh có xu hướng nhấn mạnh vào các giải pháp và hành động tích cực hơn trong việc giải quyết vấn đề ống hút nhựa. Ngược lại, các báo cáo tiếng Việt có thể thể hiện sự lo ngại và phê phán nhiều hơn về vấn đề này.

3.1. Tác động đến môi trường

Nghiên cứu cũng chỉ ra rằng việc sử dụng ống hút nhựa có tác động tiêu cực đến môi trường. Các báo cáo đã chỉ ra rằng khoảng 91% nhựa không được tái chế và thường xuyên bị vứt bỏ, gây ô nhiễm môi trường. Điều này đã dẫn đến sự thay đổi trong chính sách và hành động của nhiều tổ chức và cá nhân nhằm giảm thiểu việc sử dụng ống hút nhựa. Sự thay đổi này không chỉ phản ánh thái độ của xã hội mà còn là một phần trong nỗ lực toàn cầu nhằm bảo vệ môi trường.

IV. Kết luận và khuyến nghị

Nghiên cứu này không chỉ cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách mà các tác giả tiếng Anh và tiếng Việt thể hiện thái độ của họ đối với ống hút nhựa, mà còn mở ra hướng nghiên cứu mới cho các nghiên cứu tiếp theo. Việc hiểu rõ các nguồn thái độ trong ngôn ngữ có thể giúp cải thiện kỹ năng giao tiếp và nâng cao nhận thức về các vấn đề môi trường. Các giáo viên và học viên tiếng Anh có thể áp dụng những kiến thức này vào việc giảng dạy và học tập, từ đó nâng cao khả năng sử dụng ngôn ngữ trong các tình huống thực tế.

4.1. Đề xuất cho nghiên cứu tiếp theo

Nghiên cứu này mở ra nhiều cơ hội cho các nghiên cứu tiếp theo về thái độ trong các lĩnh vực khác nhau. Các nhà nghiên cứu có thể mở rộng phạm vi nghiên cứu để bao gồm các vấn đề môi trường khác hoặc so sánh thái độ trong các ngôn ngữ khác nhau. Điều này sẽ giúp làm phong phú thêm hiểu biết về cách mà ngôn ngữ phản ánh thái độ và giá trị xã hội.

02/03/2025

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

Luận văn thạc sĩ a contrastive study of attitudinal resources in english and vietnamese news report towards plastic straws
Bạn đang xem trước tài liệu : Luận văn thạc sĩ a contrastive study of attitudinal resources in english and vietnamese news report towards plastic straws

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Nghiên cứu đối chiếu nguồn thái độ trong báo cáo tiếng Anh và tiếng Việt về ống hút nhựa là một tài liệu chuyên sâu phân tích cách thức biểu đạt thái độ trong các báo cáo liên quan đến ống hút nhựa bằng hai ngôn ngữ Anh và Việt. Nghiên cứu này không chỉ làm rõ sự khác biệt về ngôn ngữ mà còn giúp người đọc hiểu sâu hơn về cách các nền văn hóa khác nhau tiếp cận và truyền đạt thông điệp về môi trường. Đây là nguồn tài liệu hữu ích cho những ai quan tâm đến ngôn ngữ học, giao tiếp đa văn hóa, và các vấn đề môi trường.

Để mở rộng kiến thức về ngôn ngữ học và cách thức chuyển dịch ngôn ngữ, bạn có thể tham khảo Luận văn thạc sĩ đặc điểm đa chức năng của từ так tiếng nga và phương tiện chuyển dịch sang tiếng việt. Ngoài ra, nếu bạn quan tâm đến cách thành ngữ phản ánh văn hóa, hãy khám phá Luận văn thạc sĩ a study on idiomatic expressions containing words denoting heart liver gut and stomach in english and vietnamese from cultural perspective. Các tài liệu này sẽ giúp bạn có cái nhìn toàn diện hơn về ngôn ngữ và văn hóa.