Nghiên cứu về cụm danh từ tiếng Anh trong lời nói đầu của tiểu thuyết tiếng Anh và tương đương tiếng Việt

Trường đại học

Phenikaa University

Chuyên ngành

English Language

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Graduation Paper

2024

79
3
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

ABSTRACT

DECLARATION

ACKNOWLEGEMENT

TABLE OF CONTENTS

1. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

1.1. Noun phrases in English

1.1.1. Definitions of English noun phrases

1.1.2. Structures of English noun phrases

1.1.3. Syntactic functions of English noun phrases

1.1.4. Semantic functions of English noun phrases

1.2. Noun phrases in Vietnamese

1.2.1. Definitions of Vietnamese noun phrases

1.2.2. Structure of Vietnamese noun phrases

1.2.3. The pre-modification (Pre-modifier)

1.2.4. The post-modification (Post-modifier)

1.2.5. Syntactic functions of Vietnamese noun phrases

2. CHAPTER 2: SYNTACTIC FUNCTIONS OF NOUN PHRASES IN FOREWORDS OF FIVE ENGLISH NOVELS WITH REFERENCE TO VIETNAMESE EQUIVALENTS

2.1. An overview of five English novels

2.2. The translated version

2.3. Syntactic functions of noun phrases in forewords of five English novels with reference to Vietnamese equivalents

2.3.1. In terms of structure

2.3.2. Pre-modification of noun phrases in five English novels with reference to Vietnamese equivalents

2.3.3. Post-modification of noun phrases in five English novels with reference to Vietnamese equivalents

2.3.4. In terms of function

2.3.4.1. Noun phrases as subject (S)
2.3.4.2. Noun phrases as object (a direct object, an indirect object)
2.3.4.3. Noun phrases as adverbial phrases
2.3.4.4. Noun phrases as complement

2.3.5. The similarities and differences between the syntactic functions of English noun phrases and Vietnamese noun phrases

3. CHAPTER 3: SEMANTIC FUNCTIONS OF NOUN PHRASES IN FOREWORDS OF FIVE ENGLISH NOVELS WITH REFERENCE TO VIETNAMESE EQUIVALENTS

3.1. Semantic functions of noun phrases in forewords of five English novels with reference to Vietnamese equivalents

3.2. Semantic functions of noun phrases as subject

3.3. Semantic functions of noun phrases as adverbial phrases

3.4. Semantic functions of English noun phrases as the complement, Vietnamese noun phrases as the predicate

3.5. The similarities and differences between the semantic functions of English noun phrases and Vietnamese noun phrases

LIST OF DIAGRAMS

LIST OF TABLES

LIST OF ABBREVIATION

4. INTRODUCTION

4.1. Rationale for the study

4.2. Aims and objectives of the study

4.3. Research questions

4.4. Scope of the study

4.5. Significance of the study

4.6. Research method

4.7. Design of the study

5. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

A study on english noun phrases in forewords of english novels with reference to vietnamese equivalents

Bạn đang xem trước tài liệu:

A study on english noun phrases in forewords of english novels with reference to vietnamese equivalents

Tài liệu "Nghiên Cứu Cụm Danh Từ Tiếng Anh trong Lời Nói Đầu Tiểu Thuyết: Đối Chiếu với Tiếng Việt" mang đến cái nhìn sâu sắc về cách sử dụng cụm danh từ trong lời nói đầu của tiểu thuyết tiếng Anh và so sánh với tiếng Việt. Nghiên cứu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về cấu trúc ngôn ngữ mà còn mở rộng kiến thức về sự khác biệt và tương đồng giữa hai ngôn ngữ. Những điểm chính của tài liệu bao gồm phân tích ngữ nghĩa, cách sử dụng cụm danh từ trong văn cảnh cụ thể, và những ảnh hưởng văn hóa đến ngôn ngữ.

Để mở rộng thêm kiến thức của bạn, bạn có thể tham khảo tài liệu Hành động ngôn ngữ khen chê tiếng anh và tiếng việt trong truyện dành cho thiếu nhi, nơi bạn sẽ tìm thấy sự so sánh thú vị về hành động ngôn ngữ trong văn học thiếu nhi. Ngoài ra, tài liệu A study on english idioms related to money with reference to vietnamese equivalents sẽ giúp bạn khám phá thêm về thành ngữ tiếng Anh liên quan đến tiền và các tương đương trong tiếng Việt. Những tài liệu này không chỉ bổ sung kiến thức mà còn mở ra nhiều khía cạnh mới trong việc nghiên cứu ngôn ngữ.