Trường đại học
Học viện Khoa học xã hộiChuyên ngành
Ngôn ngữ họcNgười đăng
Ẩn danhThể loại
luận án tiến sĩ2023
Phí lưu trữ
30.000 VNĐMục lục chi tiết
Tóm tắt
Luận án bắt đầu bằng việc tổng quan các nghiên cứu về từ nối và phạm trù tương phản trong văn bản tiếng Việt. Các công trình nghiên cứu trước đây tập trung vào ngữ nghĩa và cấu trúc câu, nhưng chưa có hệ thống hóa đầy đủ về nhóm từ nối thuộc phạm trù tương phản. Luận án nhấn mạnh sự cần thiết của việc nghiên cứu sâu hơn về liên kết ngữ nghĩa và liên kết cấu trúc trong văn bản tiếng Việt.
Các nghiên cứu nước ngoài về văn bản và phép nối bắt đầu từ những năm 1960, với các công trình của Halliday và Hasan. Họ tập trung vào tính liên kết và phép nối như một phương tiện liên kết liên câu. Các nghiên cứu này đã phân loại phép nối thành các loại như nghịch đối, bổ sung, thời gian, và nguyên nhân.
Trong nước, các nhà nghiên cứu như Trần Ngọc Thêm và Diệp Quang Ban đã tiếp cận phép nối từ góc độ ngữ nghĩa và cấu trúc câu. Tuy nhiên, các nghiên cứu này chưa đi sâu vào nhóm từ nối thuộc phạm trù tương phản, tạo ra khoảng trống mà luận án này hướng tới lấp đầy.
Luận án phân tích cấu trúc câu và liên kết hình thức của nhóm từ nối thuộc phạm trù tương phản. Các từ nối như 'nhưng', 'song', và 'tuy nhiên' được nghiên cứu để xác định mô hình liên kết và vị trí chức năng trong câu.
Luận án phân loại các từ nối dựa trên ngữ nghĩa và cấu trúc câu. Các từ nối được chia thành các nhóm nhỏ như 'nhưng/song', 'tuy nhiên/tuy vậy', và 'mặc dù/mặc dầu', mỗi nhóm có đặc điểm liên kết riêng biệt.
Cơ chế liên kết được phân tích qua hai hình thức: liên kết tường minh và liên kết ngữ nghĩa. Các từ nối tạo ra mối quan hệ đối ứng giữa chủ ngôn và kết ngôn, tạo nên sự mạch lạc trong văn bản.
Luận án đi sâu vào ngữ nghĩa của các từ nối thuộc phạm trù tương phản, tập trung vào giá trị biểu đạt và chức năng liên kết trong văn bản. Các từ nối như 'nhưng', 'tuy nhiên', và 'mặc dù' được phân tích để làm rõ vai trò trong việc tạo lập văn bản.
Các từ nối được phân tích dựa trên ngữ nghĩa tiềm ẩn và ngữ nghĩa tường minh. Luận án chỉ ra rằng các từ nối không chỉ liên kết câu mà còn tạo ra giá trị biểu đạt, đặc biệt trong các văn bản chính luận và khoa học.
Các từ nối tạo ra sự tương phản giữa các phát ngôn, giúp làm rõ ý nghĩa và tăng tính thuyết phục của văn bản. Luận án cũng phân tích các tổ hợp như 'nhưng cũng' và 'nhưng mà' để làm rõ chức năng liên kết.
Bạn đang xem trước tài liệu:
Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học từ nối thuộc phạm trù tương phản trong văn bản tiếng việt
Luận án tiến sĩ "Từ nối thuộc phạm trù tương phản trong văn bản tiếng Việt" khám phá cách thức sử dụng từ nối trong ngữ cảnh tương phản, một khía cạnh quan trọng trong ngôn ngữ học tiếng Việt. Tác giả phân tích các loại từ nối, vai trò của chúng trong việc tạo ra sự rõ ràng và mạch lạc trong văn bản, đồng thời chỉ ra những điểm khác biệt trong cách sử dụng từ nối giữa các thể loại văn bản khác nhau. Luận án không chỉ cung cấp cái nhìn sâu sắc về ngữ nghĩa và cấu trúc ngôn ngữ mà còn giúp người đọc hiểu rõ hơn về cách thức giao tiếp hiệu quả trong tiếng Việt.
Để mở rộng kiến thức về ngôn ngữ học và các khía cạnh liên quan, bạn có thể tham khảo thêm Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học khảo sát từ ngữ một số tác phẩm hán văn đông kinh nghĩa thục, nơi nghiên cứu về từ ngữ trong văn bản Hán văn, hoặc Luận văn thạc sĩ tìm hiểu phương tiện ngôn ngữ biểu thị ý nghĩa khen chê trong mục ý kiến bạn đọc của báo vnexpress net, giúp bạn hiểu thêm về cách thức biểu đạt ý kiến trong văn bản hiện đại. Cuối cùng, Luận án tiến sĩ nghiên cứu ngữ nghĩa và hiện tượng nhập nhằng trong tiếng việt sẽ cung cấp cái nhìn sâu sắc về các hiện tượng ngữ nghĩa phức tạp trong tiếng Việt. Những tài liệu này sẽ giúp bạn mở rộng hiểu biết và khám phá thêm nhiều khía cạnh thú vị của ngôn ngữ học.