Đặc điểm ngôn ngữ trong các khẩu hiệu quảng cáo cà phê tiếng Anh và tiếng Việt

Trường đại học

Hanoi Open University

Chuyên ngành

English Language

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

thesis

2021

83
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

CERTIFICATE OF ORIGINALITY

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

LIST OF ABBREVIATION

LIST OF FIGURES

TABLE OF CONTENTS

1. CHƯƠNG 1: INTRODUCTION

1.1. Aims and objectives of the study

1.2. Scope of the study

1.3. Methods of the study

1.4. Significance of the study

1.5. Structure of the study

2. CHƯƠNG 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Previous studies on English slogans

2.2. Previous studies on Vietnamese slogans

2.3. An overview of linguistic features

2.4. Theories of syntax in English

2.5. Theories of syntax in Vietnamese

2.6. Theories of semantics in English

2.7. Theories of semantics in Vietnamese

2.8. An overview of advertising

2.9. An overview of slogans

2.10. Definition of slogan. Classification of slogans

2.11. An overview of coffee advertising slogans in English and in Vietnamese

3. CHƯƠNG 3: COMPARISON BETWEEN COFFEE ADVERTISING SLOGANS IN ENGLISH AND VIETNAMESE

3.1. Syntactic features of coffee advertising slogans in English and in Vietnamese

3.1.1. Syntactic features of coffee advertising slogans in English

3.1.2. Syntactic features of coffee advertising slogans in Vietnamese

3.2. Semantic features of coffee advertising slogans in English and in Vietnamese

3.2.1. Semantic features of coffee advertising slogans in English

3.2.2. Semantic features of coffee advertising slogans in Vietnamese

3.3. A comparison between coffee advertising slogans in English and in Vietnamese

3.3.1. A comparison between coffee advertising slogans in English and in Vietnamese in terms of syntax

3.3.2. A comparison between coffee advertising slogans in English and in Vietnamese in terms of semantics

3.4. Limitation of the study

3.5. Implications and suggestions for further research

3.5.1. For language learners

3.5.2. Some suggestions for further studies

4. CHƯƠNG 4: CONCLUSION

References and Appendixes