한국어와 베트남어 형용사의 구성법 비교 연구 nghiên cứu so sánh phương thức cấu tạo tính từ tiếng hàn và tiếng việt
Nghiên cứu so sánh cấu tạo tính từ tiếng Hàn và tiếng Việt. Phân tích phương thức hình thành, điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Luận văn chuyên sâu.
한국어 부사와 베트남어 대응표현 대조 연구 정도부사 중심으로 nghiên cứu đối chiếu phó từ tiếng hàn và biểu hiện tương đương trong tiếng việt lấy trọng tâm là phó từ chỉ mức độ
Nghiên cứu đối chiếu phó từ chỉ mức độ tiếng Hàn và tiếng Việt. Phân tích sự tương đồng, khác biệt trong cách dùng và ý nghĩa của chúng.
汉、越动词词组语序对比研究 nghiên cứu đối chiếu trật tự các thành tố của cụm động từ trong tiếng hán và tiếng việt
Nghiên cứu đối chiếu trật tự cụm động từ Hán Việt. Phân tích ngữ pháp, ngữ nghĩa, tìm điểm tương đồng, khác biệt. Tài liệu hữu ích cho ngôn ngữ học.
Đối chiếu từ ngữ lóng trong tiếng anh và tiếng việt
Luận án đối chiếu từ ngữ lóng Anh - Việt: Nghiên cứu chuyên sâu về cấu tạo, ngữ nghĩa và đặc trưng xã hội của tiếng lóng trong hai ngôn ngữ.
Nghiên cứu đối chiếu các ngôn ngữ những vấn đề lý thuyết cơ bản và một số nghiên cứu cụ thể trên cứ liệu tiếng việt và một số ngôn ngữ châu âu
Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ: khám phá lý thuyết cơ bản, ứng dụng tiếng Việt và các ngôn ngữ châu Âu. Tài liệu hữu ích cho sinh viên, nhà nghiên cứu ngôn ngữ.
Ngôn ngữ thể hiện nhân vật trẻ em trong một số bộ truyện tranh thiếu nhi tiếng việt và tiếng anh theo phương pháp phân tích diễn ngôn đa phương thức
Khám phá ngôn ngữ đặc sắc trong truyện tranh thiếu nhi Việt - Anh qua lăng kính phân tích diễn ngôn. Nghiên cứu sâu về cách nhân vật trẻ em được thể hiện.
A study on negation in english songs by taylor swift with reference to vietnamese equivalents
Nghiên cứu về cách phủ định trong lời bài hát tiếng Anh của Taylor Swift, đối chiếu với tiếng Việt. Khám phá sự tương đồng và khác biệt ngôn ngữ, văn hóa.
Ẩn dụ ý niệm chỉ màu tím trong tiếng việt đối chiếu với tiếng anh
Luận văn nghiên cứu ẩn dụ ý niệm màu tím trong tiếng Việt và tiếng Anh. So sánh đối chiếu ý nghĩa văn hóa, biểu tượng của màu tím qua ngôn ngữ.
Luận văn thạc sĩ bước đầu nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán trung việt
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung-Việt, phân tích và so sánh các khía cạnh ngôn ngữ và văn hóa.
Nghiên cứu so sánh cấu tạo tính từ tiếng Hàn và tiếng Việt. Phân tích phương thức hình thành, điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Luận văn chuyên sâu.
Ngày đăng:
27/04/2025
Nghiên cứu đối chiếu phó từ chỉ mức độ tiếng Hàn và tiếng Việt. Phân tích sự tương đồng, khác biệt trong cách dùng và ý nghĩa của chúng.
Ngày đăng:
27/04/2025
Nghiên cứu đối chiếu trật tự cụm động từ Hán Việt. Phân tích ngữ pháp, ngữ nghĩa, tìm điểm tương đồng, khác biệt. Tài liệu hữu ích cho ngôn ngữ học.
Ngày đăng:
27/04/2025
Luận án đối chiếu từ ngữ lóng Anh - Việt: Nghiên cứu chuyên sâu về cấu tạo, ngữ nghĩa và đặc trưng xã hội của tiếng lóng trong hai ngôn ngữ.
Ngày đăng:
12/05/2025
Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ: khám phá lý thuyết cơ bản, ứng dụng tiếng Việt và các ngôn ngữ châu Âu. Tài liệu hữu ích cho sinh viên, nhà nghiên cứu ngôn ngữ.
Ngày đăng:
14/05/2025
Khám phá ngôn ngữ đặc sắc trong truyện tranh thiếu nhi Việt - Anh qua lăng kính phân tích diễn ngôn. Nghiên cứu sâu về cách nhân vật trẻ em được thể hiện.
Ngày đăng:
14/05/2025
Nghiên cứu về cách phủ định trong lời bài hát tiếng Anh của Taylor Swift, đối chiếu với tiếng Việt. Khám phá sự tương đồng và khác biệt ngôn ngữ, văn hóa.
Ngày đăng:
15/05/2025
Luận văn nghiên cứu ẩn dụ ý niệm màu tím trong tiếng Việt và tiếng Anh. So sánh đối chiếu ý nghĩa văn hóa, biểu tượng của màu tím qua ngôn ngữ.
Ngày đăng:
15/05/2025
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu chuyển dịch thuật ngữ chứng khoán Trung-Việt, phân tích và so sánh các khía cạnh ngôn ngữ và văn hóa.
Ngày đăng:
16/07/2025