Phân Tích So Sánh Đặc Điểm Ngữ Nghĩa Của Thuật Ngữ Chứng Khoán Trong Tin Tức Tài Chính Giữa Tiếng Việt Và Tiếng Anh

Trường đại học

Hanoi University of Industry

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

master thesis

2024

153
1
0

Phí lưu trữ

40.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Giới thiệu tổng quan về thuật ngữ chứng khoán

Trong bối cảnh toàn cầu hóa, nghiên cứu về thuật ngữ chứng khoán đã trở thành một lĩnh vực quan trọng để hiểu rõ hơn về sự phát triển của các thị trường tài chính trên thế giới. Tin tức tài chính thường xuyên cập nhật các thuật ngữ mới, phản ánh sự thay đổi trong môi trường kinh doanh và đầu tư. Việc phân tích ngữ nghĩa chứng khoán giúp người đọc nắm bắt được các khái niệm chính, từ đó áp dụng vào thực tiễn. Nghiên cứu này sẽ tập trung vào việc so sánh sự khác biệt và tương đồng giữa các thuật ngữ chứng khoán trong tiếng Việt và tiếng Anh, từ đó rút ra những kết luận có giá trị cho việc giảng dạy và nghiên cứu ngôn ngữ chuyên ngành.

1.1. Tình hình nghiên cứu thuật ngữ chứng khoán

Nghiên cứu về ngữ nghĩa thuật ngữ chứng khoán đã được thực hiện từ nhiều năm trước, tuy nhiên, vẫn còn nhiều khoảng trống cần được lấp đầy. Các nhà nghiên cứu đã chỉ ra rằng, trong khi các thị trường chứng khoán phát triển mạnh mẽ ở các nước phương Tây, thị trường chứng khoán Việt Nam còn non trẻ và đang trong quá trình hình thành. Điều này dẫn đến sự khác biệt trong cách sử dụng và định nghĩa các thuật ngữ. Khái niệm chứng khoán trong tiếng Anh thường mang tính quốc tế hơn, trong khi tiếng Việt lại chịu ảnh hưởng từ văn hóa và lịch sử địa phương. Việc phân tích các thuật ngữ này không chỉ giúp làm rõ sự khác biệt mà còn mở ra hướng nghiên cứu mới cho các nhà ngôn ngữ học và chuyên gia tài chính.

II. Phương pháp nghiên cứu

Nghiên cứu này áp dụng phương pháp phân tích ngữ nghĩaphân tích cấu trúc để xác định các đặc điểm của thuật ngữ chứng khoán trong hai ngôn ngữ. Phương pháp định lượng sẽ được sử dụng để thống kê số lượng và tần suất xuất hiện của các thuật ngữ trong tin tức tài chính. Các thuật ngữ sẽ được phân loại theo các mô hình khác nhau để dễ dàng so sánh. Ngoài ra, phương pháp phân tích đối chiếu sẽ giúp xác định sự tương đồng và khác biệt giữa các thuật ngữ trong tiếng Việt và tiếng Anh, từ đó đưa ra những khuyến nghị cho việc sử dụng thuật ngữ trong thực tế.

2.1. Phân tích cấu trúc và ngữ nghĩa

Phân tích cấu trúc của thuật ngữ chứng khoán giúp xác định cách mà các thuật ngữ này được hình thành và sử dụng trong ngữ cảnh tài chính. Trong khi đó, phân tích ngữ nghĩa tập trung vào ý nghĩa và cách hiểu của các thuật ngữ trong hai ngôn ngữ. Kết hợp hai phương pháp này sẽ mang lại cái nhìn toàn diện về cách mà các thuật ngữ tài chính được định nghĩa và sử dụng, đồng thời giúp người đọc dễ dàng nắm bắt và áp dụng vào công việc thực tế.

III. Kết quả nghiên cứu và thảo luận

Kết quả nghiên cứu cho thấy có sự tương đồng và khác biệt rõ rệt giữa thuật ngữ chứng khoán Việt-Anh. Một số thuật ngữ có thể dịch trực tiếp mà không mất đi ý nghĩa, trong khi một số khác lại cần phải điều chỉnh để phù hợp với ngữ cảnh văn hóa và kinh tế của Việt Nam. Điều này cho thấy tầm quan trọng của việc hiểu biết về ngôn ngữ và văn hóa khi làm việc trong lĩnh vực tài chính. Việc sử dụng chính xác các thuật ngữ không chỉ giúp truyền đạt thông tin một cách hiệu quả mà còn góp phần nâng cao chất lượng công việc trong ngành tài chính.

3.1. Đề xuất và khuyến nghị

Dựa trên các kết quả phân tích, nghiên cứu đề xuất một số khuyến nghị cho việc giảng dạy và sử dụng thuật ngữ chứng khoán trong tiếng Việt và tiếng Anh. Cần có các chương trình đào tạo chuyên sâu về ngôn ngữ tài chính để nâng cao khả năng sử dụng thuật ngữ cho sinh viên và những người làm việc trong ngành. Ngoài ra, việc xây dựng từ điển thuật ngữ chứng khoán giữa hai ngôn ngữ cũng là một giải pháp hữu ích để hỗ trợ người dùng trong việc hiểu và áp dụng chính xác các thuật ngữ trong công việc hàng ngày.

07/01/2025
Luận văn thạc sĩ a contrastive analysis of semantic structural features of vietnameseandenglish stock terminology infinancialnews
Bạn đang xem trước tài liệu : Luận văn thạc sĩ a contrastive analysis of semantic structural features of vietnameseandenglish stock terminology infinancialnews

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Bài luận văn thạc sĩ mang tiêu đề "Phân Tích So Sánh Đặc Điểm Ngữ Nghĩa Của Thuật Ngữ Chứng Khoán Trong Tin Tức Tài Chính Giữa Tiếng Việt Và Tiếng Anh" của tác giả Đinh Thị Thanh Thủy, dưới sự hướng dẫn của Tiến sĩ Nguyễn Thị Hương, tập trung vào việc phân tích và so sánh các thuật ngữ chứng khoán trong ngữ cảnh tài chính giữa tiếng Việt và tiếng Anh. Nghiên cứu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về sự khác biệt ngữ nghĩa giữa hai ngôn ngữ mà còn cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách thức thuật ngữ chứng khoán được sử dụng trong các bản tin tài chính. Qua đó, bài viết mở ra cơ hội cho các nhà nghiên cứu, sinh viên và những người quan tâm đến lĩnh vực tài chính có thể khai thác thêm kiến thức về ngôn ngữ chuyên ngành.

Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về các khía cạnh khác liên quan đến chứng khoán và tài chính, có thể tham khảo các tài liệu sau: Luận văn thạc sĩ về tác động của các yếu tố đến chỉ số giá chứng khoán VN-Index, nơi phân tích các yếu tố kinh tế vĩ mô tác động đến chỉ số chứng khoán tại Việt Nam; hoặc Phân Tích Tình Hình Tài Chính Của Công Ty Cổ Phần Chứng Khoán SSI, giúp bạn có cái nhìn tổng quan về tình hình tài chính của một trong những công ty chứng khoán lớn tại Việt Nam. Bên cạnh đó, bạn cũng có thể tham khảo Nghiên cứu tác động của tăng trưởng lợi nhuận tới lợi suất đầu tư cổ phiếu trên thị trường chứng khoán Việt Nam, để hiểu rõ hơn về mối quan hệ giữa lợi nhuận và đầu tư cổ phiếu. Những tài liệu này sẽ giúp bạn mở rộng kiến thức và có cái nhìn đa chiều về lĩnh vực chứng khoán.

Tải xuống (153 Trang - 901.55 KB)