LỜI CAM ĐOAN
MỞ ĐẦU
0.1. Tính cấp thiết của đề tài
0.2. Lịch sử nghiên cứu
0.3. Đối tượng, phạm vi nghiên cứu
0.4. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu
0.5. Phương pháp nghiên cứu và nguồn tư liệu
0.6. Cái mới của luận án
0.7. Ý nghĩa của luận án
0.8. Bố cục và nội dung của luận án
1. CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN
1.1. Tiếp xúc ngôn ngữ
1.2. Trật tự từ trong tiếng Nhật
1.3. Quan niệm về thành ngữ
1.3.1. Quan niệm chung về thành ngữ
1.3.2. Quan niệm của giới Nhật ngữ học về thành ngữ
1.3.3. Quan niệm của giới Việt ngữ học về thành ngữ
1.4. Khái quát về thành ngữ Hán Nhật trong tiếng Nhật
1.4.1. Cơ sở hình thành thành ngữ Hán Nhật trong tiếng Nhật
1.4.2. Bức tranh chung thành ngữ Hán Nhật trong tiếng Nhật
1.4.3. Quan niệm về thành ngữ Hán Nhật trong tiếng Nhật được áp dụng trong luận án
1.5. Tiểu kết chương 1
2. CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM CẤU TRÚC THÀNH NGỮ HÁN NHẬT
2.1. Các dạng cấu trúc cơ bản của thành ngữ Hán Nhật
2.2. Thành ngữ Hán Nhật xét về nội bộ cấu trúc
2.3. Các dạng Nhật hóa về cấu trúc của thành ngữ Hán Nhật
2.3.1. Thành ngữ giữ nguyên cấu trúc
2.3.2. Thành ngữ thay đổi cấu trúc
2.3.3. Thành ngữ thay đổi theo cấu trúc tiếng Nhật
2.3.4. Thành ngữ do người Nhật tạo mới
2.4. Tiểu kết chương 2
3. CHƯƠNG 3: ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA THÀNH NGỮ HÁN NHẬT
3.1. Đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ tiếng Nhật
3.2. Đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ Hán Nhật và sự phân loại theo nhóm chủ đề
3.2.1. Đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ Hán Nhật
3.2.2. Phân loại thành ngữ Hán Nhật theo nhóm chủ đề
3.2.3. Các kiểu ngữ nghĩa của thành ngữ Hán Nhật
3.2.3.1. Thành ngữ giữ nguyên nghĩa gốc Hán
3.2.3.2. Thành ngữ thay đổi nghĩa
3.2.3.3. Thành ngữ phát triển nghĩa
3.2.4. Đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ Hán Nhật do người Nhật tạo mới
3.2.4.1. Đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ do người Nhật tạo mới bằng yếu tố Hán
3.2.4.2. Đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ do người Nhật tạo mới bằng yếu tố Hán và yếu tố Nhật
3.3. Tiểu kết chương 3
4. CHƯƠNG 4: NGHIÊN CỨU THÀNH NGỮ HÁN NHẬT - HÁN VIỆT NHÌN TỪ GÓC ĐỘ ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ
4.1. Đối chiếu về mặt cấu trúc, ngữ nghĩa của thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt
4.1.1. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc giống nhau, nghĩa giống nhau
4.1.2. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc giống nhau, nghĩa khác nhau
4.1.3. Thành ngữ Hán Nhật – Hán Việt có cấu trúc giống nhau, bảo lưu nghĩa gốc, phát triển nghĩa
4.1.4. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc giống nhau, nghĩa giống nhau, yếu tố khác nhau
4.1.5. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc giống nhau, nghĩa khác nhau, yếu tố khác nhau
4.1.6. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc giống nhau, nghĩa gốc giống nhau, phát triển nghĩa, yếu tố khác nhau
4.1.7. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc khác nhau, nghĩa giống nhau
4.1.8. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc khác nhau, nghĩa giống nhau, yếu tố khác nhau
4.1.9. Thành ngữ Hán Nhật - Hán Việt có cấu trúc khác nhau, nghĩa khác nhau
4.2. Tiểu kết chương 4
NHỮNG CÔNG TRÌNH ĐÃ CÔNG BỐ CỦA TÁC GIẢ LIÊN QUAN ĐẾN LUẬN ÁN
TÀI LIỆU THAM KHẢO