Luận văn đánh giá giáo trình English for IT I - ĐH Thái Nguyên

Luận văn thạc sĩ đánh giá giáo trình English for Information Technology I cho sinh viên năm 2 Đại học Công nghệ Thông tin và Truyền thông Thái Nguyên

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành

2014

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Cách đánh giá giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I hiệu quả

Việc đánh giá giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I là bước thiết yếu để đảm bảo chất lượng đào tạo trong môi trường đại học kỹ thuật. Theo nghiên cứu của Trần Minh Thanh (2014), giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I được sử dụng tại Trường Đại học Công nghệ Thông tin và Truyền thông – Đại học Thái Nguyên từ năm 2009, nhưng chưa có đánh giá chính thức nào về mức độ phù hợp với nhu cầu học tập của sinh viên. Đánh giá giáo trình không chỉ giúp xác định tính phù hợp về nội dung, phương pháp mà còn phản ánh hiệu quả giảng dạy thực tế. Một giáo trình đại học tiếng Anh CNTT tốt cần đáp ứng ba tiêu chí chính: nội dung chuyên môn sát thực tế, định dạng dễ tiếp cận, và phương pháp học tập tích cực. Việc áp dụng các mô hình đánh giá tài liệu như Cunningsworth (1995) hoặc Hutchinson & Waters (1987) cho phép phân tích toàn diện tài liệu tiếng Anh CNTT dưới góc nhìn của cả giảng viên và người học. Kết quả từ khảo sát 80 sinh viên và 4 giảng viên cho thấy giáo trình tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin này được đánh giá là “khá phù hợp” với nhu cầu học tập, nhưng vẫn còn điểm cần cải thiện.

1.1. Tiêu chí đánh giá chất lượng giáo trình CNTT

Tiêu chí đánh giá chất lượng giáo trình CNTT bao gồm tính cập nhật của từ vựng tiếng Anh chuyên ngành CNTT, mức độ liên kết giữa lý thuyết và ứng dụng thực tiễn, cũng như cấu trúc bài học. Theo Trần Minh Thanh (2014), sinh viên đánh giá cao phần từ vựng nhưng cho rằng nội dung giáo trình tiếng Anh CNTT I thiếu ví dụ minh họa từ môi trường làm việc thực tế. Tiêu chí định dạng như bố cục, hình ảnh, và độ dễ đọc cũng ảnh hưởng lớn đến động lực học tập.

1.2. Vai trò của phản hồi từ sinh viên và giảng viên

Phản hồi từ cả sinh viên và giảng viên là nguồn dữ liệu quan trọng trong đánh giá giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I. Nghiên cứu tại ICTU cho thấy 78% sinh viên cho rằng bài tập tiếng Anh chuyên ngành CNTT chưa đủ thách thức để rèn luyện kỹ năng đọc hiểu tài liệu kỹ thuật. Trong khi đó, giảng viên đề xuất bổ sung các tình huống giao tiếp chuyên môn để nâng cao kỹ năng nói và viết.

II. Thách thức khi sử dụng sách tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin

Một trong những thách thức lớn nhất khi triển khai sách tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin là sự chênh lệch giữa trình độ ngoại ngữ tổng quát và khả năng tiếp cận ngôn ngữ kỹ thuật. Nhiều sinh viên năm hai tại ICTU có nền tảng học tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin còn yếu, dẫn đến khó khăn trong việc hiểu từ vựng tiếng Anh chuyên ngành CNTT như “firewall”, “algorithm”, hay “debugging”. Ngoài ra, giáo trình tiếng Anh kỹ thuật CNTT hiện hành thường thiếu tính tương tác và chưa tích hợp công nghệ số hiện đại như video minh họa, mô phỏng kỹ thuật, hoặc nền tảng học tập trực tuyến. Điều này làm giảm hiệu quả tiếp thu và ứng dụng kiến thức. Nghiên cứu của Trần Minh Thanh (2014) cũng chỉ ra rằng tài liệu tiếng Anh CNTT do giảng viên trong trường biên soạn đôi khi chưa đủ tính học thuật quốc tế, gây khó khăn cho sinh viên khi tiếp cận tài liệu nghiên cứu nước ngoài sau này. Việc thiếu nguồn lực cập nhật thường xuyên khiến nội dung giáo trình tiếng Anh CNTT I nhanh lỗi thời trong bối cảnh công nghệ thay đổi liên tục.

2.1. Khoảng cách trình độ ngôn ngữ và chuyên môn

Sinh viên thường có kỹ năng tiếng Anh tổng quát ở mức trung bình (A2–B1 theo CEFR), nhưng từ vựng tiếng Anh chuyên ngành CNTT yêu cầu trình độ B2 trở lên. Sự chênh lệch này khiến việc tiếp cận giáo trình đại học tiếng Anh CNTT trở nên áp lực, đặc biệt ở các phần đọc hiểu tài liệu kỹ thuật hoặc viết báo cáo chuyên ngành.

2.2. Hạn chế về định dạng và công nghệ hỗ trợ

Đa số sách tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin hiện nay vẫn ở dạng in truyền thống, thiếu liên kết với tài nguyên số. Điều này trái ngược với xu hướng học tập hiện đại, nơi sinh viên mong muốn truy cập video, quiz tương tác, hoặc diễn đàn thảo luận qua nền tảng trực tuyến để củng cố bài tập tiếng Anh chuyên ngành CNTT.

III. Phương pháp tối ưu hóa nội dung giáo trình tiếng Anh CNTT I

Để nâng cao hiệu quả học tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin, cần tối ưu hóa nội dung giáo trình tiếng Anh CNTT I theo hướng lấy người học làm trung tâm. Trước hết, từ vựng tiếng Anh chuyên ngành CNTT nên được giới thiệu qua ngữ cảnh thực tế như mô tả lỗi phần mềm, viết email kỹ thuật, hoặc trình bày dự án. Thứ hai, bài tập tiếng Anh chuyên ngành CNTT cần đa dạng hóa: từ trắc nghiệm, điền khuyết đến dự án nhóm mô phỏng tình huống làm việc. Nghiên cứu của Trần Minh Thanh (2014) đề xuất tích hợp các đoạn hội thoại giữa kỹ sư phần mềm và khách hàng, hoặc bài đọc trích từ whitepaper của Microsoft, Google để tăng tính thực tiễn. Ngoài ra, nên bổ sung phụ lục tra cứu thuật ngữ và hướng dẫn phát âm chuẩn quốc tế. Việc liên kết giáo trình tiếng Anh kỹ thuật CNTT với các chứng chỉ quốc tế như TOEIC, IELTS Academic hoặc Microsoft Technical English cũng giúp sinh viên định hướng rõ ràng hơn. Cuối cùng, cần xây dựng hệ thống phản hồi liên tục từ người học để điều chỉnh nội dung theo từng khóa.

3.1. Tích hợp ngữ cảnh thực tiễn vào từ vựng chuyên ngành

Thay vì liệt kê từ vựng tiếng Anh chuyên ngành CNTT rời rạc, giáo trình nên lồng ghép vào các tình huống như viết báo lỗi (bug report), thuyết trình sản phẩm, hoặc phỏng vấn xin việc. Cách tiếp cận này giúp sinh viên ghi nhớ từ vựng sâu hơn và biết cách vận dụng linh hoạt.

3.2. Thiết kế bài tập theo hướng ứng dụng và dự án

Các bài tập tiếng Anh chuyên ngành CNTT nên yêu cầu sinh viên thực hiện nhiệm vụ có ý nghĩa, ví dụ: dịch tài liệu API, soạn slide thuyết trình về một công nghệ mới, hoặc ghi âm video hướng dẫn sử dụng phần mềm. Điều này phát triển đồng thời kỹ năng ngôn ngữ và tư duy chuyên môn.

IV. Bí quyết thiết kế giáo trình đại học tiếng Anh CNTT hiệu quả

Thiết kế giáo trình đại học tiếng Anh CNTT hiệu quả đòi hỏi sự kết hợp giữa chuyên gia ngôn ngữ và chuyên gia công nghệ thông tin. Theo Trần Minh Thanh (2014), giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I do bốn giảng viên tiếng Anh tại ICTU biên soạn đã thể hiện nỗ lực đáng ghi nhận, nhưng vẫn cần sự tham vấn từ giảng viên ngành CNTT để đảm bảo tính chính xác chuyên môn. Một sách tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin tốt nên tuân thủ nguyên tắc “authentic materials” – sử dụng tài liệu thật từ ngành như báo cáo kỹ thuật, tài liệu hướng dẫn lập trình, hoặc bài viết từ IEEE. Ngoài ra, cấu trúc giáo trình cần rõ ràng theo từng chủ đề: mạng máy tính, trí tuệ nhân tạo, an ninh mạng, v.v., mỗi chủ đề đi kèm mục tiêu học tập cụ thể. Việc áp dụng thiết kế ngược (backward design) – bắt đầu từ năng lực đầu ra mong muốn – giúp đảm bảo mọi nội dung đều hướng đến mục tiêu nghề nghiệp của sinh viên. Cuối cùng, nên tích hợp kiểm tra đánh giá định kỳ để đo lường tiến bộ và điều chỉnh lộ trình học.

4.1. Hợp tác liên ngành trong biên soạn giáo trình

Sự phối hợp giữa giảng viên tiếng Anh và giảng viên CNTT giúp đảm bảo nội dung giáo trình tiếng Anh CNTT I vừa chuẩn ngôn ngữ, vừa chính xác về mặt kỹ thuật. Ví dụ, thuật ngữ “cloud computing” cần được giải thích đúng theo định nghĩa của NIST, không chỉ dịch nghĩa đơn thuần.

4.2. Ứng dụng nguyên tắc tài liệu xác thực authentic materials

Việc sử dụng tài liệu tiếng Anh CNTT từ nguồn thực tế như GitHub README, tài liệu AWS, hoặc bài báo khoa học giúp sinh viên làm quen với văn phong và cấu trúc ngôn ngữ trong môi trường làm việc thật, từ đó nâng cao khả năng học tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin.

V. Ứng dụng thực tiễn từ đánh giá giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I

Kết quả từ nghiên cứu đánh giá giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I tại ICTU đã mang lại nhiều bài học thực tiễn cho các trường đại học kỹ thuật khác. Trước hết, việc thu thập dữ liệu từ cả sinh viên và giảng viên giúp phát hiện điểm mạnh – như cấu trúc rõ ràng và từ vựng cơ bản đầy đủ – cũng như điểm yếu – như thiếu kỹ năng giao tiếp chuyên môn và tài nguyên số. Dựa trên phản hồi này, ICTU đã điều chỉnh giáo trình tiếng Anh kỹ thuật CNTT bằng cách bổ sung phần “Professional Communication” và tích hợp liên kết đến video hướng dẫn trên YouTube. Ngoài ra, kết quả nghiên cứu còn hỗ trợ nhà trường trong việc xây dựng chuẩn đầu ra cho môn học, gắn liền với năng lực nghề nghiệp như đọc hiểu tài liệu kỹ thuật, viết email chuyên nghiệp, hoặc thuyết trình sản phẩm. Điều này chứng minh rằng đánh giá chất lượng giáo trình CNTT không chỉ là hoạt động học thuật mà còn là công cụ cải tiến giảng dạy thiết thực.

5.1. Cải tiến giáo trình dựa trên dữ liệu khảo sát

Dữ liệu từ 80 sinh viên cho thấy 65% mong muốn thêm bài nghe về phỏng vấn kỹ thuật. Do đó, phiên bản cập nhật của giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I đã bổ sung 5 bài hội thoại phỏng vấn thực tế với kỹ sư phần mềm từ các công ty như FPT và Viettel.

5.2. Gắn kết chuẩn đầu ra với nhu cầu nghề nghiệp

Kết quả đánh giá giúp xác định rõ các năng lực cần đạt: đọc hiểu API documentation, viết báo cáo sự cố, và tham gia họp kỹ thuật bằng tiếng Anh. Những tiêu chí này được lồng ghép vào ma trận đánh giá của môn học, đảm bảo tài liệu tiếng Anh CNTT phục vụ trực tiếp mục tiêu nghề nghiệp.

VI. Tương lai của giáo trình tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin

Tương lai của sách tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin sẽ gắn liền với chuyển đổi số và trí tuệ nhân tạo. Các giáo trình đại học tiếng Anh CNTT cần tiến tới dạng đa phương tiện, tích hợp AI để cá nhân hóa lộ trình học – ví dụ: hệ thống đề xuất từ vựng theo lĩnh vực chuyên sâu (AI, cybersecurity, v.v.) hoặc chấm điểm tự động phần viết kỹ thuật. Ngoài ra, việc kết nối với nền tảng học tập mở (MOOCs) như Coursera hay edX sẽ giúp sinh viên tiếp cận tài liệu tiếng Anh CNTT chuẩn quốc tế. Nghiên cứu của Trần Minh Thanh (2014) cũng gợi mở hướng phát triển giáo trình tiếng Anh chuyên ngành CNTT I theo mô hình “living textbook” – liên tục cập nhật nhờ đóng góp từ cộng đồng giảng viên và sinh viên. Cuối cùng, cần xây dựng mạng lưới chia sẻ tài nguyên giữa các trường đại học để tránh trùng lặp và nâng cao chất lượng chung của giáo trình tiếng Anh kỹ thuật CNTT trên toàn quốc.

6.1. Xu hướng số hóa và cá nhân hóa nội dung học

Tương lai, nội dung giáo trình tiếng Anh CNTT I sẽ không còn là văn bản tĩnh mà là hệ thống tương tác, nơi sinh viên có thể thực hành viết code documentation, nhận phản hồi AI về ngữ pháp, hoặc tham gia mô phỏng họp dự án qua VR – tất cả đều bằng tiếng Anh chuyên ngành.

6.2. Hợp tác liên trường trong phát triển tài liệu mở

Việc chia sẻ tài liệu tiếng Anh CNTT dưới dạng nguồn mở (OER) giữa các trường như Bách Khoa, ICTU, và HUST sẽ tạo ra kho học liệu phong phú, giảm chi phí và nâng cao tính cập nhật của sách tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin.

14/03/2026

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOT UNIVERSITY OF LANGUAGES AND LY RNATIONAL STUDLES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ‘TRAN MINH THANH AN EVALUATION OF THE COURSEBOOK “ENGLISH FOR INFORMATION TECHNOLOGY IT” FOR SECOND-YEAR STUDENTS OF UNIVERSITY OF INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY UNDER THAI NGUYEN UNIVERSITY (Đánh giá giáo trình “Tiếng Anh chuyên ngành Công nghệ thong tin I” dùng cho sinh viên năm thứ hai 'Irường Đại học Công nghệ Thông tin va 'Truyền thông thuộc Dại học Thái Nguyên.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English ‘Teaching Methodology Code: 60.111 Hanoi, 2014 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOT UNIVERSITY OF LANGUAGES AND LY RNATIONAL STUDLES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ‘TRAN MINH THANH AN EVALUATION OF THE COURSEBOOK “ENGLISH FOR INFORMATION TECHNOLOGY IT” FOR SECOND-YEAR STUDENTS OF UNIVERSITY OF INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY UNDER THAI NGUYEN UNIVERSITY (Đánh giá giáo trình “Tiếng Anh chuyên ngành Công nghệ thông tin I” dùng cho sinh viên năm thứ hai 'Irường Đại học Công nghệ Thông tin va 'Truyền thông thuộc Dại học Thái Nguyên.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English ‘Teaching Methodology Code: 60. Nguyen Hoa Hanoi, 2014 DECLARATION ] —Tran Minh Thanh, a candidate for the Degree of Master of Arts (TEFL) hereby slate that T accept the requirements of the University relating to the retention and. use of Master’s Graduation Paper deposited in the library In terms of these conditions, I agree that the origin of my paper deposited in the library should be accessible for the purposes of study and rescarch, in accordance with the normal conditions established by the librarian for the care, loan or reproduction of the paper Signature Tran Minh Thanh TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGEMENTS. ABSTRACT iii LIST OF ABBREVIATIONS - - - - IV TABLE OF CONTENTS.

Hee Ă PART A: INTRODUCTION 1. Rationale of the study. Aims of the study - - - 2 3. Methods of the study.

Scope of the study 3 6. Significance of the study. Design of the study. wa PART B: DEVELOPMENT CHAPTERL: LITERATURE REVIEW 1.

Materials in language teaching and learning 5 1. Concepts of materials 5 1. Types of materials 6 1. Fryglish for specifie purposes - - 8 IS.

Definition of materials evaluation. Purposes of materials evaluation - - - 10 1. Types of materials evaluation. Methods of materials evaluatiơn.

Crilerta for materials evaluation - 13 1. Materials evalaation models. CHAPTER UL: RESEARCH METHODOLOGY 2.1, An overview of current FSP teaching and learning at ICTU 17 2. The objectives of the ESP course “inglish for IT I” 17 2.

The coursebook description. co eheeHoererree assesrrrrere. Data collection InstTumieHfs. Dafa collection procedhire.

- - 21 CHAPTER IIT: MAJOR FINDINGS AND DISCUSSION BLL, About learmens. Learners’ background of learning English. Learners’ levels of English. Leamers’ purposes and expectations of learning the ESP course “Linglish for ITT.4, Leamers’ needs of learning the ESP course “English for LÍ 1”.2, Leamers’ and teachers’ evaluation of the coursebook “Tinglish for TT T”.

The evaluation of the content 7 3. The evaluation of the format. The evaluation of the methodology. Summary of the study.

Limitations of the study. 30 A, Suggestions for further stuđy.đÕ) Reference - - - 4T Appendices: LIST OF ABBREVIATIONS: English for TTT English for Information Technology Ï 18L Lnglish as a Second Language/ Linglish as a 'oreign Language ESP English for Specific Purposes ICTU University of Tnformation and Communication Tectmology IT Information ‘Technology iv TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGEMENTS. ABSTRACT iii LIST OF ABBREVIATIONS - - - - IV TABLE OF CONTENTS. Hee Ă PART A: INTRODUCTION 1.

Rationale of the study. Aims of the study - - - 2 3. Methods of the study. Scope of the study 3 6.

Significance of the study. Design of the study. wa PART B: DEVELOPMENT CHAPTERL: LITERATURE REVIEW 1. Materials in language teaching and learning 5 1.

Concepts of materials 5 1. Types of materials 6 1. Fryglish for specifie purposes - - 8 IS. Definition of materials evaluation.

Purposes of materials evaluation - - - 10 1. Types of materials evaluation. Methods of materials evaluatiơn. Crilerta for materials evaluation - 13 1.

Materials evalaation models. Appendix 2 Appendix 3 Appendix 4:. Appendix 2 Appendix 3 Appendix 4:. Appendix 5 ABSTRACT The ESP coursebook “English for Information Technology P' compiled by four teachers of English of ICU has been employed as the teaching materials for the second-year students of Faculty of Information Technology since 2009.

[lowever, up tonow, there has been no official research conducted to evaluate the relevance of the coursebook to the learners’ needs as well as its suttability to the desired objectives of the course. The purpose of this study is to reveal the findings and information about the courscbook evaluation [rom the perspectives of students and teachers of TCTU. With this regard, the study ties to assess the relevance of the coursebook to the students’ needs in terms of content, format and methodology. Four teachers of English and 80 second-year siudents participaled in lhe survey.

The findings show that the coursebook is rather relevant to the needs of learners. ACKNOWLEDGEMENTS My deepest gratitude goes to Professor. Nguyen Loa, my supervisor, for his valuable inslructions, comments and erilicisms as well as his kind encouragement during the development of this thesis. I am deeply indebted to the teachers and students at ICTU for their generous cooperation and enibusiasm from which T have benefited a Tot during my study.

Finally, T wish to express my sincerely thanks to my wife for her understanding and supports for me throughout the preparation and development of the thesis, TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGEMENTS. ABSTRACT iii LIST OF ABBREVIATIONS - - - - IV TABLE OF CONTENTS. Hee Ă PART A: INTRODUCTION 1. Rationale of the study.

Aims of the study - - - 2 3. Methods of the study. Scope of the study 3 6. Significance of the study.

Design of the study. wa PART B: DEVELOPMENT CHAPTERL: LITERATURE REVIEW 1. Materials in language teaching and learning 5 1. Concepts of materials 5 1.

Types of materials 6 1. Fryglish for specifie purposes - - 8 IS. Definition of materials evaluation. Purposes of materials evaluation - - - 10 1.

Types of materials evaluation. Methods of materials evaluatiơn. Crilerta for materials evaluation - 13 1. Materials evalaation models.

ABSTRACT The ESP coursebook “English for Information Technology P' compiled by four teachers of English of ICU has been employed as the teaching materials for the second-year students of Faculty of Information Technology since 2009. [lowever, up tonow, there has been no official research conducted to evaluate the relevance of the coursebook to the learners’ needs as well as its suttability to the desired objectives of the course. The purpose of this study is to reveal the findings and information about the courscbook evaluation [rom the perspectives of students and teachers of TCTU. With this regard, the study ties to assess the relevance of the coursebook to the students’ needs in terms of content, format and methodology.

Four teachers of English and 80 second-year siudents participaled in lhe survey. The findings show that the coursebook is rather relevant to the needs of learners. CHAPTER UL: RESEARCH METHODOLOGY 2.1, An overview of current FSP teaching and learning at ICTU 17 2. The objectives of the ESP course “inglish for IT I” 17 2.

The coursebook description. co eheeHoererree assesrrrrere. Data collection InstTumieHfs. Dafa collection procedhire.

- - 21 CHAPTER IIT: MAJOR FINDINGS AND DISCUSSION BLL, About learmens. Learners’ background of learning English. Learners’ levels of English. Leamers’ purposes and expectations of learning the ESP course “Linglish for ITT.4, Leamers’ needs of learning the ESP course “English for LÍ 1”.2, Leamers’ and teachers’ evaluation of the coursebook “Tinglish for TT T”.

The evaluation of the content 7 3. The evaluation of the format. The evaluation of the methodology. Summary of the study.

Limitations of the study. 30 A, Suggestions for further stuđy.đÕ) Reference - - - 4T Appendices: ACKNOWLEDGEMENTS My deepest gratitude goes to Professor. Nguyen Loa, my supervisor, for his valuable inslructions, comments and erilicisms as well as his kind encouragement during the development of this thesis. I am deeply indebted to the teachers and students at ICTU for their generous cooperation and enibusiasm from which T have benefited a Tot during my study.

Finally, T wish to express my sincerely thanks to my wife for her understanding and supports for me throughout the preparation and development of the thesis, PART A: INTRODUCTION 1. Rationale of the study In accordance with the innovation in education and training, English is considered an important, subjecl taught al both schools and universilies in Vietnam. In umversilies English courses are usually divided into General Lnglish (GH) course and Knglish for Specific Purposes (ESP) couse. University of Information and Communication ‘Technology (ICI'L) under ‘hai Nguyen university is not an exception.

In the cwriculun for ICIU students, English cowses account for 10 credits, which are distributed into two phases: General English (GE) and English for Specific Purposes (ESP). General English consisting of two courses (a total of six credits) aim to train students in four general skills of English. The two courses of General English explore a varicty of topics rclated to real life situations. ESP including two courses with four credits in total is designed to teach students Hnglish language for specific purposes, such as Knglish for Electronics and ‘felecommunications, English for Automation Technology and English for Information Technology.

The role of an ESP course is to bring to the leamers what they desperately need in real life. Students of Faculty of Information Technology are introduced with ESP courses in the second academic year These ESP courses are divided into two modules using two coursebooks “nglish for Information Technology I” and “English for Information Technology IT” In ICTU, coursebooks are mostly used as teaching and learning materials for both teachers and leamers. They not only provide a framework for teachers in obtaining the objectives of the course but also play an important role as a guide to the teacher in conducting lessons. From the perspective of learners, a coursebook truly affects their attitudes and performance on lessons throughout the course.

It is true that when leamers like their coursebook, they like the course as well, and become active participants to the lessons. Therefore, the appropriate choice of a coursebook is an issue of great concom and is paid much atention to by both administrators and lecturers of English here. However, most of the textbooks in the market are written by native speakers or other lecturers coming from other universities rather than from TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGEMENTS. ABSTRACT iii LIST OF ABBREVIATIONS - - - - IV TABLE OF CONTENTS.

Hee Ă PART A: INTRODUCTION 1. Rationale of the study. Aims of the study - - - 2 3. Methods of the study.

Scope of the study 3 6. Significance of the study. Design of the study. wa PART B: DEVELOPMENT CHAPTERL: LITERATURE REVIEW 1.

Materials in language teaching and learning 5 1. Concepts of materials 5 1. Types of materials 6 1. Fryglish for specifie purposes - - 8 IS.

Definition of materials evaluation. Purposes of materials evaluation - - - 10 1. Types of materials evaluation. Methods of materials evaluatiơn.

Crilerta for materials evaluation - 13 1. Materials evalaation models. CHAPTER UL: RESEARCH METHODOLOGY 2.1, An overview of current FSP teaching and learning at ICTU 17 2. The objectives of the ESP course “inglish for IT I” 17 2.

The coursebook description. co eheeHoererree assesrrrrere. Data collection InstTumieHfs. Dafa collection procedhire.

- - 21 CHAPTER IIT: MAJOR FINDINGS AND DISCUSSION BLL, About learmens. Learners’ background of learning English. Learners’ levels of English. Leamers’ purposes and expectations of learning the ESP course “Linglish for ITT.4, Leamers’ needs of learning the ESP course “English for LÍ 1”.2, Leamers’ and teachers’ evaluation of the coursebook “Tinglish for TT T”.

The evaluation of the content 7 3. The evaluation of the format.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ