Chế Định Địa Dịch Trong Pháp Luật Việt Nam

Trường đại học

Đại Học Quốc Gia Hà Nội

Chuyên ngành

Luật Học

Người đăng

Ẩn danh

2018

182
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Chế Định Địa Dịch Tổng Quan Khái Niệm và Đặc Điểm

Chế định địa dịch là một khái niệm pháp lý cổ điển, có nguồn gốc từ luật La Mã, liên quan đến quyền và nghĩa vụ giữa các bất động sản liền kề. Trong pháp luật Việt Nam, mặc dù không được gọi trực tiếp là “địa dịch”, các quy định liên quan đến quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề thể hiện bản chất của chế định này. Chế định địa dịch điều chỉnh các mối quan hệ lân cận, đảm bảo việc sử dụng bất động sản một cách hợp lý, không gây ảnh hưởng đến quyền lợi của các chủ sở hữu khác. Từ Bộ luật Dân sự 1995 đến nay, lý luận về địa dịch đã được các nhà làm luật vận dụng trong việc xây dựng các quy định về quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề. Một số công trình chuyên khảo về vấn đề này như quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề của tác giả Phạm Công Lạc trình bày các khái niệm liên quan đến bất động sản liền kề, nội dung của quyền sử dụng bất động sản liền kề trong BLDS 2005, thực trạng áp dụng luật và các giải pháp hoàn thiện pháp luật về quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề.

1.1. Nguồn Gốc và Ảnh Hưởng Của Chế Định Địa Dịch

Chế định địa dịch là một chế định kinh điển của pháp luật La Mã cổ đại có ảnh hưởng sâu sắc đến pháp luật dân sự của nhiều nước trên thế giới đặc biệt là các nước theo hệ thống pháp luật Civil law như BLDS Pháp từ Điều 637 đến Điều 710, BLDS Quebéc từ Điều 1177 đến Điều 1194, BLDS Thụy Sĩ từ Điều 730 đến Điều 744, BLDS Lucxembourg từ Điều 637 đến 710, BLDS Nhật Bản từ Điều 280 đến Điều 294, BLDS Nga từ Điều 274 đến Điều 276; BLDS Thái Lan từ Điều 1387 đến Điều 1401. BLDS 1995, BLDS 2005 của Việt Nam đã chịu ảnh hưởng từ quan niệm này từ BLDS Nga khi xây dựng chế định Quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề.

1.2. Bản Chất Pháp Lý Của Quyền Sử Dụng Hạn Chế Bất Động Sản

BLDS Pháp, BLDS Quebéc, BLDS Lucxembourg, BLDS Thụy Sĩ quy định khá chi tiết về địa dịch bao gồm: Các quy định chung về địa dịch (địa dịch liên tục / không liên tục; địa dịch biểu kiến / bất biểu kiến ); các loại địa dịch bao gồm: địa dịch tự nhiên (phát sinh do địa thế tự nhiên); địa dịch pháp định; địa dịch xác lập theo ý chí của con người (địa dịch ước định).

II. Quy Định Pháp Luật Việt Nam Về Chế Định Địa Dịch Phân Tích

Trong pháp luật Việt Nam, chế định địa dịch không được quy định trực tiếp bằng thuật ngữ này, mà được thể hiện thông qua các quy định về quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề. Các quy định này tập trung vào việc điều chỉnh các mối quan hệ lân cận, đảm bảo quyền lợi của các chủ sở hữu bất động sản. Các Bộ luật Dân sự thời kỳ Pháp thuộc cũng chịu ảnh hưởng sâu sắc từ BLDS Pháp, đặc biệt Bộ luật Dân sự Nam Kỳ giản yếu còn là sự sao chép cứng nhắc và thiếu thốn BLDS Pháp. Nội dung chế định địa dịch trong 51 Bộ Dân luật Bắc kỳ 1931, Hoàng Việt Trung kỳ hộ luật 1936 hay Bộ Dân luật Sài Gòn 1972 kế thừa nội dung chế định địa dịch trong BLDS Pháp, ngoài ra có bổ sung một số quy định cho phù hợp với tình hình ở nước ta. Điều 602 BLDS Bắc Kỳ quy định : “ Địa dịch là những sự phiền lụy buộc vào một sở nhà đất nào, để lợi dụng cho một sở nhà đất của người chủ khác ”; Điều 629 Hoàng Việt Trung kỳ hộ luật.

2.1. Ảnh Hưởng Của Pháp Luật La Mã và Pháp Đến Luật Việt Nam

Nội dung chế định địa dịch trong 51 Bộ Dân luật Bắc kỳ 1931, Hoàng Việt Trung kỳ hộ luật 1936 hay Bộ Dân luật Sài Gòn 1972 kế thừa nội dung chế định địa dịch trong BLDS Pháp, ngoài ra có bổ sung một số quy định cho phù hợp với tình hình ở nước ta. Điều 602 BLDS Bắc Kỳ quy định : “ Địa dịch là những sự phiền lụy buộc vào một sở nhà đất nào, để lợi dụng cho một sở nhà đất của người chủ khác ”; Điều 629 Hoàng Việt Trung kỳ hộ luật : “ Địa dịch là những sự mà một bất động sản phải gánh, bất động sản ấy gọi là bất động sản chịu địa dịch, để làm ích cho một bất động sản khác của người khác, bất động sản nầy là bất động sản hưởng địa dịch ; những sự phải gánh ấy hoặc là hạn chế sự tự do trong đường hưởng dụng quyền lợi của người chủ bất động sản chịu địa dịch, hoặc là cho người chủ bất động sản hưởng địa dịch được dụng một đôi chút về bất động sản chịu địa dịch ”.

2.2. Các Căn Cứ Phát Sinh và Chấm Dứt Địa Dịch Trước 1975

Các căn cứ phát sinh địa dịch trong các BLDS Việt Nam trước năm 1975 khá giống với các căn cứ phát sinh địa dịch trong BLDS Pháp. So với Hoàng Việt Trung kỳ hộ luật, Bộ Dân luật Sài Gòn quy định thêm một căn cứ chấm dứt địa dịch là do địa thế thay đổi. Bộ 57 Dân luật Sài Gòn 58 quy định “ nếu địa dịch làm ngăn trở sự cưng ụ thì chủ sở hữu đất thấp có thể ngăn cản dòng nước gây ảnh hưởng đến sự cưng ụ của mình nhưng vẫn phải dành lối cho nước thoát đi ”, tức là không được ngăn cản hoàn toàn việc thoát nước của mảnh đất phía trên ( Điều 466).

III. Chế Định Địa Dịch Trong BLDS 1995 2005 So Sánh

Bộ luật Dân sự 1995 và Bộ luật Dân sự 2005 không sử dụng thuật ngữ “địa dịch” một cách trực tiếp, nhưng lại vận dụng lý thuyết về địa dịch để xây dựng các quy định liên quan đến quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề. Về cơ bản, nội dung chế định địa dịch trong BLDS 1995 và BLDS 2005 là giống nhau, không có sự sửa đổi đáng kể. Các quy định này tập trung vào nghĩa vụ tôn trọng ranh giới, quyền sở hữu đối với mốc giới, nghĩa vụ tôn trọng nguyên tắc xây dựng, nghĩa vụ đảm bảo an toàn đối với công trình xây dựng liền kề, nghĩa vụ thoát nước mưa, nước thải, hạn chế quyền trổ cửa, quyền yêu cầu sửa chữa, phá dỡ bất động sản liền kề, và quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề.

3.1. Nội Dung Của Chế Định Địa Dịch Theo BLDS 1995 2005

Về khái niệm địa dịch BLDS 1995 và BLDS 2005 của Việt Nam không sử dụng thuật ngữ địa dịch nhưng có vận dụng lý thuyết địa dịch để xây dựng một số quy định trong chương “Những quy định khác về quyền sở hữu”. Cụ thể, chế định địa dịch trong BLDS 1995 và BLDS 2005 thể hiện qua các quy định sau đây : - Nghĩa vụ tôn trọng ranh giới giữa các bất động sản ( Điều 270 BLDS 1995; Điều 265 BLDS 2005); - Quyền sở hữu đối với mốc giới ngăn cách các bất động sản ( Điều 271 BLDS 1995; Điều 266 BLDS 2005); - Nghĩa vụ tôn trọng nguyên tắc xây dựng ( Điều 272 BLDS 1995; Điều 267 BLDS 2005).

3.2. Căn Cứ Chấm Dứt Quyền Sử Dụng Hạn Chế Bất Động Sản

  • Căn cứ chấm dứt Điều 284 BLDS 1994 và Điều 279 BLDS 2005 quy định : Quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề chấm dứt trong các trường hợp sau đây : 80 1 - Bất động sản liền kề với bất động sản của chủ sở hữu đang thực hiện quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề đó nhập làm một ; 2 - Chủ sở hữu nhà, người sử dụng đất không còn nhu cầu sử dụng hạn chế bất động sản liền kề. Bộ Hoàng Việt Trung kỳ hộ luật quy định thời hạn này là 15 năm ; còn Dân luật Sài Gòn quy định thời hạn này là 20 năm.

IV. Chế Định Địa Dịch Trong BLDS 2015 Điểm Mới Quan Trọng

Trong quá trình xây dựng BLDS 2015, các nhà làm luật đã có ý tưởng xây dựng địa dịch thành một chế định riêng. BLDS 2015 bổ sung thêm hai căn cứ phát sinh là do địa thế tự nhiên và theo di chúc. So với BLDS 1995 và BLDS 2005, BLDS 2015 bổ sung thêm 2 căn cứ chấm dứt Quyền đối với bất động sản liền kề là Theo thỏa thuận của các bên và Trường hợp khác theo quy định của luật. Về cơ bản, nội dung địa dịch trong BLDS không khác biệt nhiều so với địa dịch tại BLDS 1995 và BLDS 2005.

4.1. Khái Niệm Địa Dịch Theo Dự Thảo BLDS 2015

Trong các Dự thảo lần thứ 2 đến Dự thảo lần thứ 6 BLDS 2015, các nhà làm luật đã xây dựng khái niệm địa dịch , theo đó “ Địa dịch là một quyền được thực hiện trên một bất động sản ( gọi là bất động sản chịu địa dịch ) nhằm phục vụ cho việc khai thác một bất động sản khác thuộc quyền sở hữu của người khác ( gọi là bất động sản hưởng địa dịch ) ” ( Điều 255 Dự thảo ).

4.2. Bổ Sung Các Căn Cứ Phát Sinh và Chấm Dứt Địa Dịch

So với quy định của BLDS 1995 và BLDS 2005 (Quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề được xác lập theo thỏa thuận hoặc theo quy định của 108 pháp 109 luật ) thì BLDS 2015 bổ sung thêm hai căn cứ phát sinh là do địa thế tự nhiên và theo di chúc . ” Như vậy so với BLDS 1995 và BLDS 2005, BLDS 2015 bổ sung thêm 2 căn cứ chấm dứt Quyền đối với bất động sản liền kề là Theo thỏa thuận của các bên và Trường hợp khác theo quy định của luật (Các BLDS cũ chỉ quy định 2 căn cứ chấm dứt là hai bất động sản đó nhập làm một và chủ sở hữu 110 nhà, người sử dụng đất không còn nhu cầu sử dụng hạn chế bất động sản liền kề).

V. Ứng Dụng Thực Tiễn Chế Định Địa Dịch Vấn Đề và Giải Pháp

Việc áp dụng chế định địa dịch trong thực tiễn tại Việt Nam còn gặp nhiều khó khăn do thiếu các quy định cụ thể và rõ ràng. Các tranh chấp liên quan đến quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề thường phức tạp và kéo dài do các bên không thống nhất được về phạm vi quyền và nghĩa vụ. Để giải quyết vấn đề này, cần có hướng dẫn chi tiết hơn từ các cơ quan nhà nước có thẩm quyền, đồng thời nâng cao nhận thức của người dân về chế định địa dịch và các quyền, nghĩa vụ liên quan.

5.1. Các Tranh Chấp Thường Gặp Về Quyền Sử Dụng Hạn Chế

Các tranh chấp phát sinh từ quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề rất đa dạng, thường liên quan đến lối đi chung, thoát nước, xây dựng công trình ảnh hưởng đến bất động sản khác. Khó khăn trong chứng minh thiệt hại và xác định mức bồi thường cũng là một thách thức lớn.

5.2. Giải Pháp Hoàn Thiện Pháp Luật Về Chế Định Địa Dịch

Cần thiết phải có văn bản hướng dẫn cụ thể hơn từ Tòa án nhân dân tối cao và các bộ ngành liên quan, giải thích rõ các quy định của pháp luật về quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề, đồng thời xây dựng các án lệ để làm cơ sở cho việc giải quyết các tranh chấp tương tự.

VI. Hoàn Thiện Chế Định Địa Dịch Hướng Đi Trong Tương Lai

Để chế định địa dịch trong pháp luật Việt Nam phát triển một cách toàn diện, cần tiếp tục nghiên cứu và học hỏi kinh nghiệm từ các quốc gia có hệ thống pháp luật dân sự phát triển. Việc hoàn thiện chế định địa dịch không chỉ góp phần bảo vệ quyền lợi của các chủ sở hữu bất động sản mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững của thị trường bất động sản.

6.1. Nghiên Cứu Kinh Nghiệm Quốc Tế Về Chế Định Địa Dịch

Việc nghiên cứu pháp luật về địa dịch của các nước như Pháp, Đức, Thụy Sĩ... sẽ giúp Việt Nam có thêm cơ sở lý luận và thực tiễn để xây dựng một chế định địa dịch phù hợp với điều kiện kinh tế - xã hội của đất nước.

6.2. Đề Xuất Các Sửa Đổi Bổ Sung BLDS Về Địa Dịch

Cần sửa đổi, bổ sung các quy định của BLDS về quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề, quy định rõ hơn về các loại địa dịch, căn cứ phát sinh, chấm dứt địa dịch, quyền và nghĩa vụ của các bên liên quan, cơ chế giải quyết tranh chấp để chế định địa dịch thực sự hiệu quả trong thực tiễn.

27/05/2025

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

Chế định địa dịch trong pháp luật việt nam
Bạn đang xem trước tài liệu : Chế định địa dịch trong pháp luật việt nam

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Tóm tắt về chế định địa dịch trong pháp luật Việt Nam:

Bài viết này tập trung phân tích chế định địa dịch trong pháp luật Việt Nam, một khái niệm quan trọng liên quan đến quyền sử dụng hạn chế bất động sản liền kề. Nó giúp người đọc hiểu rõ bản chất, các loại hình địa dịch phổ biến, và quy trình thiết lập, thực hiện, cũng như chấm dứt địa dịch theo quy định của pháp luật Việt Nam. Việc nắm vững chế định này đặc biệt hữu ích cho các luật sư, nhà nghiên cứu luật, sinh viên luật, và bất kỳ ai quan tâm đến quyền sở hữu và sử dụng bất động sản.

Để hiểu sâu hơn về các vấn đề pháp lý liên quan, bạn có thể tham khảo thêm Đề tàiphòng vệ chính đáng trong luậthình sự việt nam lý luận và thực tiễn. Tài liệu này cung cấp một góc nhìn khác về luật pháp Việt Nam, giúp bạn mở rộng kiến thức và hiểu rõ hơn về hệ thống pháp luật nói chung.