Luận văn thạc sĩ về căn chỉnh câu song ngữ dựa trên độ dài câu và dịch thuật từ vựng

2014

61
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

ORIGINALITY STATEMENT

Acknowledgements

Abstract

Table of Contents

List of Figures

List of Tables

1. CHAPTER ONE: Introduction

1.1. Background

1.2. Definitions

1.3. Applications

1.4. Aligned Parallel Corpora

1.5. Types of Alignments

1.6. Challenges

1.7. Algorithms

1.8. Thesis Contents

1.8.1. Objectives of the Thesis

1.8.2. Contributions

1.8.3. Outline

1.9. Summary

2. CHAPTER TWO: Related Works

2.1. Overview

3. CHAPTER THREE: Our Approach

4. CHAPTER FOUR: Experiments

5. CHAPTER FIVE: Conclusion and Future Work

Luận văn thạc sĩ vnu uet bilingual sentence alignment based on sentence length and word translation

Tài liệu "Nghiên cứu căn cứ vào độ dài câu và dịch thuật từ vựng trong căn chỉnh câu song ngữ" là một công trình quan trọng khám phá các phương pháp cải thiện việc căn chỉnh câu song ngữ. Nội dung chính của nghiên cứu này tập trung vào việc tận dụng hai yếu tố thiết yếu: độ dài của câu và phương pháp dịch thuật từ vựng, nhằm nâng cao độ chính xác và hiệu quả trong việc ghép nối các câu tương ứng giữa hai ngôn ngữ. Đây là nền tảng thiết yếu cho sự phát triển của các hệ thống dịch máy, việc xây dựng kho ngữ liệu song ngữ chất lượng cao, và cải thiện khả năng tìm kiếm thông tin đa ngôn ngữ. Độc giả sẽ thu được cái nhìn sâu sắc về các kỹ thuật xử lý ngôn ngữ tự nhiên tiên tiến, mở đường cho việc giao tiếp hiệu quả hơn qua các rào cản ngôn ngữ.

Để hiểu rõ hơn về cách các phương pháp thống kê và thông tin ngôn ngữ được ứng dụng trong dịch máy, bạn có thể tham khảo Luận văn thạc sĩ vnu uet dịch máy anh việt dựa trên phương pháp thống kê tích hợp với thông tin ngôn ngữ, một cơ hội để bạn đào sâu vào các nguyên lý cốt lõi. Hơn nữa, việc khai phá và ứng dụng tri thức song ngữ cũng là một khía cạnh không thể bỏ qua, được làm rõ trong Luận văn thạc sĩ vnu uet khai phá tri thức song ngữ và ứng dụng trong dịch máy anh việt luận án ts công nghệ thông tin 62 48 01 01, giúp bạn mở rộng kiến thức về cách khai thác dữ liệu đa ngôn ngữ. Để khám phá các cải tiến gần đây trong chất lượng dịch máy thông qua mô hình nhúng từ đa ngôn ngữ, hãy không bỏ lỡ Luận văn thạc sĩ vnu uet enhancing the quality of machine translation system using cross lingual word embedding models, một góc nhìn hiện đại về công nghệ dịch máy. Mỗi tài liệu liên quan này đều là một cánh cửa để bạn đi sâu hơn, mở rộng và củng cố kiến thức chuyên sâu về xử lý ngôn ngữ tự nhiên và dịch máy.