Cú pháp và ngữ nghĩa học
Luận văn thạc sĩ ussh nghiên cứu đối chiếu phép tỉnh lược hồi chỉ trong tiếng anh và tiếng việt
Luận văn thạc sĩ ussh nghiên cứu đối chiếu phép tỉnh lược hồi trong tiếng Anh và tiếng Việt, khám phá sự khác biệt và tương đồng ngôn ngữ.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis quán ngữ cảm xúc biểu hiện sự ngạc nhiên trong tiếng nga hội thoại và các phương thức truyền đạt chúng sang tiếng việt диссертация
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu quán ngữ cảm xúc biểu hiện sự ngạc nhiên trong tiếng Nga và phương thức chuyển ngữ sang tiếng Việt.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis structural and functional features of fronting in english versus vietnamese equivalents m a thesis linguistics 60 22 02 01
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích đặc điểm cấu trúc và chức năng của fronting trong tiếng Anh và tiếng Việt, góp phần vào nghiên cứu ngôn ngữ học.
Luận văn thạc sĩ vnu ulis étude contrastive des phrases négatives en francais et en vietnamien au point de vue syntaxico sémantique
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis étude contrastive des phrases négatives en francais et en vietnamien au point de vue, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề xuất giải
Luận văn thạc sĩ ussh nghiên cứu đối chiếu phép tỉnh lược hồi trong tiếng Anh và tiếng Việt, khám phá sự khác biệt và tương đồng ngôn ngữ.
Danh mục:
108
0
0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu quán ngữ cảm xúc biểu hiện sự ngạc nhiên trong tiếng Nga và phương thức chuyển ngữ sang tiếng Việt.
Danh mục:
94
0
0
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS phân tích đặc điểm cấu trúc và chức năng của fronting trong tiếng Anh và tiếng Việt, góp phần vào nghiên cứu ngôn ngữ học.
Danh mục:
64
0
0
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis étude contrastive des phrases négatives en francais et en vietnamien au point de vue, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề xuất giải
Danh mục:
79
0
0