Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học nghiên cứu phương thức chuyển dịch các thành ngữ tiếng việt sang tiếng anh trong bản dịch một số tác phẩm văn học dế mèn phiêu lưu ký nỗi buồn chiến tranh và thời xa vắng
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phương thức chuyển dịch thành ngữ Việt-Anh trong các tác phẩm văn học tiêu biểu: Dế Mèn Phiêu Lưu Ký, Nỗi Buồn Chiến Tranh, Thời Xa Vắng.
Chuyên đề tốt nghiệp a study on the translation of idioms related to cat from english into vietnamese
Nghiên cứu về việc dịch các thành ngữ liên quan đến mèo từ tiếng Anh sang tiếng Việt, khám phá sự phong phú trong ngôn ngữ và văn hóa.
Chuyên đề tốt nghiệp a study on the difficulties in translating english vietnamese idioms in business documents of business english students national economics university
Nghiên cứu về khó khăn trong việc dịch thành ngữ tiếng Anh sang tiếng Việt trong tài liệu kinh doanh của sinh viên Đại học Kinh tế Quốc dân.
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phương thức chuyển dịch thành ngữ Việt-Anh trong các tác phẩm văn học tiêu biểu: Dế Mèn Phiêu Lưu Ký, Nỗi Buồn Chiến Tranh, Thời Xa Vắng.