Created with Fabric.js 5.2.4
V
n
D
o
c
u
m
e
n
t
Đăng ký
Đăng nhập
Đăng ký
Đăng nhập
tương đương trong dịch thuật
Luận văn thạc sĩ the equivalence of english and vietnamese translation of noun phrases in the book fire and fury by michael wolff
Luận văn thạc sĩ phân tích sự tương đương trong dịch nghĩa cụm danh từ giữa tiếng Anh và tiếng Việt trong cuốn "Fire and Fury" của Michael Wolff.
The equivalent and non equivalent translation of weather idioms from english into vietnamese graduation paper major translation interpretation
Nghiên cứu sự tương đương và không tương đương trong dịch các thành ngữ về thời tiết từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong chuyên ngành dịch thuật.
Tính Tương Đương Trong Dịch Thuật Cụm Danh Từ Anh - Việt Qua Tác Phẩm “Bão Lửa Và Cuồng Nộ”
Luận văn thạc sĩ phân tích sự tương đương trong dịch nghĩa cụm danh từ giữa tiếng Anh và tiếng Việt trong cuốn "Fire and Fury" của Michael Wolff.
Ngày đăng:
23/05/2025
Danh mục:
Ngoại Ngữ
Luận văn báo cáo - ngoại ngữ
77
0
0
Dịch Thành Ngữ Thời Tiết: Tương Đương và Không Tương Đương Giữa Tiếng Anh và Tiếng Việt
Nghiên cứu sự tương đương và không tương đương trong dịch các thành ngữ về thời tiết từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong chuyên ngành dịch thuật.
Ngày đăng:
15/07/2025
Danh mục:
Ngoại Ngữ
Luận văn báo cáo - ngoại ngữ
63
0
0