LUẬN ÁN TIẾN SĨ: NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA NƯỚC NGOÀI - TỐT NGHĨA VÀ XẤU NGHĨA

Chuyên ngành

Ngôn Ngữ Học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận Án Tiến Sĩ

2017

197
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI CAM ĐOAN

1. CHƯƠNG MỘT: GIỚI THIỆU CHUNG VỀ TỐT NGHĨA, XẤU NGHĨA

1.1. Khai niệm tốt nghĩa, xấu nghĩa

1.2. Tốt nghĩa, xấu nghĩa dưới góc độ ngữ nghĩa học từ vựng và dưới góc độ ngữ dụng học

1.3. Sắc thái ngữ nghĩa của từ và quy trình xác lập sắc thái ngữ nghĩa của từ

1.4. Sắc thái ngữ nghĩa của phát ngôn và cơ chế tạo ra sắc thái tốt nghĩa, xấu nghĩa của phát ngôn

2. CHƯƠNG HAI: TỐT NGHĨA VÀ XẤU NGHĨA TRONG DANH TỪ ĐƠN VỊ TIẾNG VIỆT

2.1. Danh từ đơn vị tốt nghĩa

2.2. Danh từ đơn vị tốt nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

2.3. Danh từ đơn vị tốt nghĩa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

2.4. Danh từ đơn vị trung hòa về nghĩa

2.5. Danh từ đơn vị trung hòa về nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

2.6. Danh từ đơn vị trung hòa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

2.7. Danh từ đơn vị xấu nghĩa

2.8. Danh từ đơn vị xấu nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

2.9. Danh từ đơn vị xấu nghĩa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

3. CHƯƠNG BA: TỐT NGHĨA VÀ XẤU NGHĨA TRONG VỊ TỪ TRẠNG THÁI TIẾNG VIỆT

3.1. Vị từ trạng thái tốt nghĩa

3.2. Vị từ trạng thái tốt nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

3.3. Vị từ trạng thái tốt nghĩa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

3.4. Vị từ trạng thái trung hòa về nghĩa

3.5. Vị từ trạng thái trung hòa về nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

3.6. Vị từ trạng thái trung hòa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

3.7. Vị từ trạng thái xấu nghĩa

3.8. Vị từ trạng thái xấu nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

3.9. Vị từ trạng thái xấu nghĩa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

3.10. Sắc thái ngữ nghĩa của kết hợp lấy xuất phát từ vị từ trạng thái

3.11. Mối quan hệ giữa vỏ ngữ âm và sắc thái ngữ nghĩa của các từ chỉ mức độ cao theo sau vị từ trạng thái

3.12. Sắc thái ngữ nghĩa của kết hợp chứa vị từ trạng thái biểu thị một quá trình

4. CHƯƠNG BỐN: TỐT NGHĨA VÀ XẤU NGHĨA TRONG VỊ TỪ HÀNH ĐỘNG TIẾNG VIỆT

4.1. Vị từ hành động tốt nghĩa

4.2. Vị từ hành động tốt nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

4.3. Vị từ hành động tốt nghĩa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

4.4. Vị từ hành động trung hòa về nghĩa

4.5. Vị từ hành động trung hòa về nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

4.6. Vị từ hành động trung hòa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

4.7. Vị từ hành động xấu nghĩa

4.8. Vị từ hành động xấu nghĩa trong toàn bộ ngữ cảnh

4.9. Vị từ hành động xấu nghĩa biến đổi sắc thái ngữ nghĩa trong loạt ngữ cảnh nhất định

5. CHƯƠNG NĂM: TỐT NGHĨA VÀ XẤU NGHĨA TRONG PHÁT NGÔN KHEN NGỢI, CHÊ TRÁCH, CHỬI RỦA, MẮNG YÊU

5.1. Sắc thái ngữ nghĩa của phát ngôn khen ngợi

5.2. Phát ngôn khen ngợi có nghĩa tường minh tích cực

5.3. Phát ngôn khen ngợi có nghĩa tường minh trung hòa

5.4. Phát ngôn khen ngợi có nghĩa tường minh tiêu cực

5.5. Sắc thái ngữ nghĩa của phát ngôn chê trách

5.6. Phát ngôn chê trách có nghĩa tường minh tiêu cực

5.7. Phát ngôn chê trách có nghĩa tường minh trung hòa

5.8. Phát ngôn chê trách có nghĩa tường minh tích cực

5.9. Sắc thái ngữ nghĩa của phát ngôn chửi rủa

5.10. Phát ngôn chửi rủa có nghĩa tường minh tiêu cực

5.11. Phát ngôn chửi rủa có nghĩa tường minh trung hòa

5.12. Phát ngôn chửi rủa có nghĩa tường minh tích cực

5.13. Sắc thái ngữ nghĩa của phát ngôn mắng yêu

TÀI LIỆU THAM KHẢO

Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng việt các bình diện ngữ nghĩa và ứng dụng

Bạn đang xem trước tài liệu:

Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng việt các bình diện ngữ nghĩa và ứng dụng

Luận án tiến sĩ "Tốt Nghĩa và Xấu Nghĩa trong Ngôn Ngữ Tiếng Việt" đi sâu nghiên cứu về sự phân cực ý nghĩa trong từ vựng tiếng Việt, phân tích các yếu tố ngôn ngữ và văn hóa ảnh hưởng đến cách một từ có thể mang cả nghĩa tích cực lẫn tiêu cực. Luận án này hữu ích cho những ai muốn hiểu sâu hơn về ngữ nghĩa học tiếng Việt, cách ngôn ngữ phản ánh hệ giá trị và tư duy của người Việt.

Nếu bạn quan tâm đến sự đa dạng trong cách biểu đạt ngôn ngữ, bạn có thể khám phá thêm về 11 lv phan thi thanh nga k44 thanh nga phan để so sánh cách thành ngữ thể hiện sự hài lòng giữa tiếng Việt và tiếng Anh, một góc nhìn thú vị về ngữ nghĩa so sánh. Hoặc, nếu bạn muốn tìm hiểu về một lĩnh vực ngữ nghĩa cụ thể, hãy xem Từ ngữ về nghề chè trong tiếng việt để khám phá hệ thống từ vựng liên quan đến nghề chè và ảnh hưởng của nó đến văn hóa Việt. Cuối cùng, để hiểu rõ hơn về cấu trúc câu và vai trò của các thành phần trong việc truyền tải ý nghĩa, bạn có thể tham khảo Đặc điểm ngữ nghĩa của phần phụ chú trong câu tiếng việt, một nghiên cứu chuyên sâu về ngữ pháp tiếng Việt.